Ханне translate French
269 parallel translation
Мы выносим приговор в пользу истца, Лоры Пэйн и приказываем Ханне Пак оплатить убытки в сумме 1 доллар.
Nous donnons gain de cause à la plaignante... Laura Payne, et demandons à Hannah Puck... un dollar de dommages et intérêts.
Тогда иди домой и расскажи все Ханне. - Будете ненавидеть меня на пару.
Alors, va tout avouer à Hannah, ainsi, vous me haïrez tous les deux.
Верно Франк сказал о Ханне.
Hannah est comme Frank l'a dit.
Радио теперь за пятьдесят, и он самый любимый тренер в Ханне.
Radio a la cinquantaine aujourd'hui... et c'est le coach le plus aimé que Hanna ait jamais eu.
Вы не думали, что, возможно, больше всего Ханне нужно чтобы её оставили в покое?
Avez-vous pensé que peut-être ce dont Hanna a envie, c'est d'être laissée tranquille?
Знаете, сколько тут подобных Ханне?
Vous savez combien d'Hanna il y a ici?
Передай Ханне привет и скажи, пусть не волнуется.
Salue Hanna pour moi. Dis-lui de ne pas s'inquiéter.
В этой шлюхе из твоего офиса, в Ханне!
C'est cette salope de ton boulot! - Tu couches avec elle!
Ты хочешь знать правду? Дело не в Ханне.
C'est pas elle, c'est toi!
Они перезапустили её сердце и правую долю печени успешно пересадили Ханне.
Son coeur est reparti et le lobe droit de son foie a été greffé avec succès.
Я дал шанс обеим, и Ханне, и Дженни.
J'ai donné une chance à vous deux à Hanna et à Jenny.
Ханне был поставлен диагноз несколько месяцев назад острой лейкимии спинного мозга.
Hannah a été diagnostiqué il y a quelques mois d'une leucémie myéloïde aigue.
Сколько еще мы ничего не будем говорить Ханне о ее матери?
Combien de temps encore allons nous garder Hannah dans le flou à propos de sa mère
Ханне нужно с ней поговорить.
Hannah devrait la voir.
Нет, я говорю о тебе и твоей маленькой Ханне Монтане на "Сплетнице".
Je dormais. Non je parlais de toi et de Hannah Montana sur Gossip Girl
Они обязаны этим тебе, Ханне.
Ils te doivent bien ça.
Это правда, что Ханне на самом деле 43 года? Она делала подтяжку губ?
C'est vrai que Hannah a 43 ans?
И что же еще нужно Ханне?
Pourquoi tu t'habilles en Hannah?
Пожалуйста, Ханне Монтане нужно будет пройти по красной ковровой дорожке в Нью-Йорке меньше, чем через три часа.
Papa! Hannah Montana doit être à New York dans moins de trois heures.
Это не много снимет стресс. Это помогает Ханне после перелетов.
C'est anti-stress, contre le décalage horaire.
Почему Лорала делает массаж ног Ханне?
Pourquoi Lorelai masse les pieds d'Hannah?
- Почему ты не даешь Ханне отдох...
Laisse Hannah...
Ты не забыл, что я сохранила жизнь Ханне?
Vous avez oublié que j'ai sauvé la vie de Hannah?
Ты не можешь говорить что Ханне делать!
Tu ne peux pas donner des ordres à Hannah.
Я позабочусь о Ханне.
- Je m'occupe d'Hannah.
Я думаю, он расскажет тебе о Ханне, когда будет готов, дорогая.
{ \ pos ( 192,240 } Il te parlera d'Hannah quand il sera prêt.
То, как он вырвал у Кейси зуб, и избавился от подопечного несколько недель назад, и то, как он врёт Ханне.
Il arrache une dent à Casey, il a trahi l'atout le mois dernier et il ment à Hannah.
Нет, я не буду говорить о Ханне.
- "Non" quoi? - Je ne parlerai pas de Hannah.
- Что? - Ты предлагаешь Ханне съехаться.
- Ton invitation d'emménagement.
Дай-ка подумать... написать доклад о Ханне Арендт или секретная миссия, которая может помочь мне очистить моё имя?
Laisse-moi réfléchir : écrire ma dissertation sur Hannah Arendt * ou une mission secrète qui m'aiderait à m'innocenter?
И от стола заказов нашего радио, следующая песня посвящается Ханне от ее лучшей подруги "Э".
Et la prochaine est pour Hanna de la part de sa meilleure amie "A".
Понимаешь, я не рассказал Ханне, и это как-то гложет меня.
Je ne l'ai pas dit à Hannah, et ça me tricote.
Знаешь ли, если тебя это мучит тогда ты должен рассказать Ханне.
Si ça te tracasse, tu devrais le dire à Hannah.
Может ты позвонишь Ханне и попросишь ее присоединиться к нам?
Si vous demandiez à Hannah de nous rejoindre?
Я собираюсь сделать предложение Ханне.
- Et en ce qui me concerne, c'est triste.
- Сколько возьмем Ханне?
Combien de morceaux, pour Hannah?
Не хочешь переодеться перед тем, как мы пойдем к Ханне?
Tu veux te changer pour aller chez Hanna?
Ханне не нужен еще один мужчина в ее жизни, который уйдет не попрощавшись.
Hanna n'a pas besoin d'un autre homme qui parte sans dire au revoir.
Палле и Вильям берут историю с пиратами. Катрине пишет об этом а ты, Ханне, редактируешь.
Palle et William feront les pirates et toi, tu écris là-dessus, Katrine.
- Черт, Ханне, я не могу это сделать.
Je ne peux pas faire ça, Hanne.
Тогда это напишешь ты, Ханне.
Putain de merde, alors toi, tu vas l'écrire!
Но я не приму её, если не смогу взять Ханне с собой.
Et j'en suis ravie. Mais elle fait partie du deal ou c'est sans moi.
Ханне лучший политический журналист в стране.
Tu sais comme moi que Hanne est la journaliste politique la plus compétente du pays.
Я в долгу у тебя, Ханне.
Je dois te remercier, Hanne.
Поупражняйся на Ханне.
Exerce-toi sur Hannah.
О тебе и этой шлюхе из твоего офиса, Ханне. Эй, никакая она не шлюха.
C'est pas une salope.
Ну, Ханне тоже нужно немного любви.
- Hannah aussi a besoin d'amour.
Скажи Ханне, что я позвоню ее маме позже.
Dis à Hannah que j'appellerai sa mère.
Что вы узнали о Ханне?
Qu'est-ce que t'as trouvé sur Hannah?
Я хочу Ханне Холм.
Je veux que Hanne Holm vienne avec moi.
- Ханне, этого не будет.
Non, ça ne risque pas.