English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Х ] / Хейс

Хейс translate French

656 parallel translation
Хелен Хейс. Джейсон Робардс. Марлон Брандо.
Helen Hayes, Jason Robards, Marlon Brando et maintenant, Riggan Thomson!
Хейс.
Hayes.
Мэрелин Хейс.
Marilyn Hayes.
Мы с Эриком Хейсманом были в Мексике пару недель назад, и видели 40 таких штук.
Avec Eric Heisman, on était au Mexique il y a quinze jours. On en a vu 40 volant en formation.
Г-н Шанс, что это г-жа Хейс.
M. Chance... ma collègue, Mlle Hayes.
Г-н Франклин, я должен попросить вас и г-жу Хейс... сохранить этот инцидент с г-ном Садовником исключительно между вами.
M. Franklin, je dois vous demander, ainsi qu'à Mlle Hayes de garder pour vous l'affaire Jardinier.
А Салли Хейс?
Et Sally Hayes?
" На востоке продолжается кровавая бойня, а я подъезжаю к форту Хейс.
" L'horrible boucherie se poursuit à l'est tandis que j'arrive à Fort Hayes.
Я ждал обоза из Форта Хейс не меньше, чем вы каждый божий день.
J'ai attendu ce chariot en provenance de Fort Hayes tout comme vous, chaque misérable jour.
Эй, доктор Хейс.
Docteur Haines!
Доктор Хейс!
- Docteur Haines!
Наоми Хейс Бейтс.
Naomi Hayes-Blaft.
- А это профессор Хейс.
Et voici le professeur Hayes.
Думаю, слышал, мисс Хейс.
Je pense que si, Mlle Hayes.
- Трибби уже послал Эйнсли Хейс.
- Tribbey a délégué Ainsley Hayes.
Как Хейзел с 250-ю фунтами и клопами.
Comme Hazel, ses 1 20 km et ses punaises.
- С Хейни.
- Heini.
Потом была на показе осенней коллекции в 20 кварталах отсюда. Потом пила коктейли с Леландом и Слим Хейвард.
Puis j'avais 2 défilés d'automne aux antipodes de la ville, suivis d'un cocktail avec Leland et Slim Hayward.
Вот эти люди вместе с их покойными или сбежавшими соратниками являлись воплощением того, что в Третьем Рейхе выдавалось за правосудие.
Ces hommes, et leurs collègues aujourd'hui décédés ou en fuite, incarnent la justice telle que la concevait le IIIe Reich.
Да. Могу я поговорить с доктором Томом Хейвером, пожалуйста?
Puis-je parler au Dr Tom Haver?
Дамы и господа, Копакабана с гордостью представляет Мисс Китти Хейнс.
Mesdames et messieurs, le Copacabana vous présente Miss Kitty Haynes.
Я знаю что вы Том Бакстер. Вы сошлись с Китти Хейнс.
Je sais que vous êtes Tom Baxter, futur époux de Kitty Haynes.
Хей, с дороги, поберегись!
Attention!
Я согласен с тем, что наша группа будет самой выдающейся, но Дикия Жэребцы никогда не станет супергруппой, если мы не заполучим Эдди Ван Хейлана.
Ted, bien que je pense qu'un jour notre groupe triomphera, les Wyld Stallyns ne seront jamais un super groupe tant qu'on aura pas Eddie Van Halen.
Доктор Хейс...
Vous pouvez m'aider un peu, là?
Чрезвычайно сложные попытки поймать его Хейнес, взял 8 летнего мальчика с ним в качестве заложника.
Haynes aurait pris un garçon de huit ans en otage.
Отец Хейнеса, был закоренелым преступником С ласковым взглядом на шлюх.
Le père de Haynes, c'était un professionnel... avec un penchant pour les putes. Une chose est sûre :
Застрелен в голову с близкого расстояния. Хейнес взял в заложники, маленького мальчика...
Haynes a pris un jeune garçon en otage...
В своих исследованиях я очень близко общался с человеком по имени доктор Хейтс Вербер, и он погрузил меня в гиптоз, и заставил мысленно вернуться в прошлое.
Dans mes recherches, j'ai travaillé de près avec le Dr Heitz Werber. II m'a entraîné dans une profonde hypnose de régression.
" Мне кто-то рассказал, что ты жил с Grateful Dead в Хейт Эшбюри... и тусил с Джерри Гарсией.''
"Il paraît que vous avez vécu avec Grateful Dead, " vous étiez toujours fourré avec Jerry Garcia. "
Хейвуд, хватит уже с тебя.
Arrête ça.
Корабль Apollo 13 потерял всё электроснабжение... и астронавты Джим Лоуел, Фред Хейз и Джек Суайгерт... переходят по туннелю в лунный модуль, который... станет их спасательной шлюпкой... так у них будет питание для радиосвязи с Землёй.
Apollo 13 est privé de toute alimentation électrique. Jim Lovell, Fred Haise et Jack Swigert entrent en ce moment dans le module lunaire, qui servira de canot de sauvetage et maintiendra le contact radio.
Рико, думаю тебя не надо знакомить с доктором Хейден.
Rico, vous connaissez le Dr Hayden...
Ты можешь передать это Капитану Хейлу... с моими лучшими пожеланиями.
Passez le message à votre commandant de bord avec mes compliments.
Во время последней связи с землей перед аварией, Майор Дикинс сказал, что капитан Хейлс потерял управление.
Dans sa dernière transmission, le major Deakins dit que le commandant Hale a perdu le contrôle.
Мне показалось, ты говорил, что с Хейлом не будет проблем.
Hé! Tu disais que Hale ne poserait aucun problème.
С белым Жериу у Хейли не будет никаких шансов.
Sans jurés noirs, Hailey est fichu.
Да, я говорил с мистером Хейли о его детстве, его семье. - О его службе в армии.
Nous avons parlé de son enfance, de sa famille, de son expérience de la guerre.
Я только хотел вам сказать, с последнем коммюнике гнерала Хейга было сообщение для вас.
Je voulais vous transmettre son dernier communiqué pour vous.
Потом, если Хейг сможет собрать достаточно военных сил и если Сенат подключится, мы сможем справиться с этим делом. Я уверен.
Si Hague peut rallier une partie suffisante de l'armée... et si le Sénat arrive à s'organiser, on gagnera certainement.
Если мы попытаемся связаться с Хейгом или ещё кем-то, они нас сдадут.
Si on essaye de contacter Hague, ils nous dénonceront.
Всё, что я знаю сейчас, это что генерал Хейг через несколько часов прибудет сюда, и сам ад прибудет вместе с ним.
Une chose est sûre : Hague est sur le point d'arriver... et l'enfer avec lui.
Их обнаружили офицеры с патрульного брига у берегов Лонг-Айленда. Затем их переправили в Нью-Хейвен - под чьим началом, мне неизвестно, - и передали в распоряжение полиции.
Ils ont été capturés par des garde-côtes au large de Long Island et conduits à New Haven, j'ignore sur ordre de qui, et remis aux mains des gendarmes.
Значит, у нас есть Рита Хейворд в морге и Вероника Лейт с Уайтом.
On a Rita Hayworth à la morgue et Veronica Lake avec White.
Видишь, Берн? Мы с Хейнсом почти родня.
Tu vois, Burn, lui et moi, on est parents.
Хей, я тебе помогу с этим. Это не ты.
Tu veux un coup de main? Ce n'est pas toi.
О, хей, мистер Брайс, я видела вашу фотографию, и я помню тебя по вооруженному похищению.
M. Bryce, j'ai vu votre photo. Je me souviens de votre enlèvement.
- Не знаю, где-то... Бойл Хейтс, под землей, рядом с D.W.P.
Boyle Heights, sous terre, près du service des eaux.
Хей, чувак! Приятно было с тобой познакомиться.
Merci, mec.
Зачем ты разговаривала с Хейди?
Pourquoi tu parlais à Heidi?
- Ты можешь поручить это кому-нибудь, отдай ее Эйнсли Хейс.
- Donne-le à Ainsley Hayes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]