English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Х ] / Хелена

Хелена translate French

416 parallel translation
Монтаж Хелена Лебдушкова
Montage Helena Lebdushkova
Хелена, смотри!
Helena, regarde!
Смотри, Хелена!
Regarde, Helena!
Так, Хелена со соей инвалидностью будет мыть свои кисти, потому, что ты не будешь соблюдать правила?
Ainsi Helena avec son handicap doit laver sa brosse car tu suis pas les règles?
Почему, ты думаешь, Хелена заламывает так руки, когда смотрит на тебя?
Pourquoi crois-tu qu'Hélène frotte ses bras comme ça... quand elle te regarde?
Хелена хочет умереть.
Hélène veut mourir.
Хелена.... я вас люблю.
Helena. Je vous aime.
Хелена.
Helena.
Хелена, немедленно извинись!
Fais des excuses a Monsieur.
Хелена, сейчас же выйди из-за стола.
Quitte cette table immediatement.
После окончания он стал работать репортёром в газете города Хелена и переехал туда.
Une fois diplômé, il devint reporter au journal d'Helena. Et partit pour cette ville.
Ты не должна отчитываться передо мной, Хелена.
Vous n'avez pas de compte à me rendre.
Я понимаю твои страдания, Хелена.
Je sais ce que vous avez enduré.
Но ты, Хелена...
Mais vous, Helen.
Правду, Хелена. Она всегда является правильным ответом.
La vérité, Helen, est toujours la bonne réponse.
Я тебе сочувствую, Хелена.
J'ai de la compassion pour toi.
Где Хелена?
- Où est Helena?
В начале зимы я начал преподавать в местной школе, в которой прилежно учится и Хелена.
En ce début d'hiver, j'ai commencé à donner des cours dans l'école locale. Helena est une bonne élève.
Мария Хелена вернулась из Лондона.
Maria Helena était déjà revenue de Londres.
Но боже мой, Хелена, с какими только странами и народностями ты не вступала в контакт.
Mon Dieu, tous ces contacts que tu as établis avec d'autres pays, d'autres peuples! C'est extraordinaire.
Хелена, ты приготовилась ко сну?
Prête pour la nuit?
В тот день Хелена пошла в кино с подружкой а мы с тобой предавались любви.
Cet après-midi-là... Helena est allée au cinéma avec une copine et... toi et moi, nous avons fait l'amour.
Хелена скоро проснется.
Helena va bientôt se lever.
- Хелена, он просто молодец.
Oh Helena, il s'en sort si bien.
- Хелена, я искренне тебе сочувствую.
- Oh, Helena. Je suis si- -
Я не могу объяснить ему, где ты когда вернёшься домой, если вернёшься. - Хелена.
Je ne peux même pas lui dire où tu es... et quand tu rentreras à la maison, si tu rentres unjour.
Хелена посетила "Клуб Платинум" братьев Обрегон в Тихуане.
Helena Ayala vient de quitter le Club Platinum... Ia boîte des frères Obregon à Tijuana.
Фрида, это моя жена Хелена.
Frieda, voici ma femme, Helena.
Герр Гитлер. Я Хелена, жена Эрнста.
Herr Hitler, je suis Helena, la femme de Ernst.
Майкл выходит сухим из воды, когда Хелена повторяет его ошибку. - Четыре.
Michael peut souffler lorsque Helen fait la même erreur que lui.
- Вообще-то, это... Белье, зубная щетка и диск Ван Хелена.
Un slip, une brosse à dents et un CD de Van Halen...
чем короткие фильмьı. И вьı встречаете этих как бьı сумасшедших, аристократических героев, которьıх фантастически озвучили Хелена и Ральф.
Et on rencontre ces aristocrates un peu fous, à qui Helena et Ralph prêtent magnifiquement leurs voix.
Хелена так ее улучшила.
Helena a vraiment enrichi le personnage.
Хелена?
Hélène?
Хелена.
... Hélène.
За нами может приударить и столица штата Хелена, дабы создать противовес Бьютту.
En tant que siège territorial, Helena pourrait nous faire les yeux doux, pour évincer Butte.
- Хелена М...
- Helena M... - Oh.
Мне нужна Хелена Пибоди.
Enchantée
Хелена Пибоди сейчас едет сюда!
Helena Peabody vient ici Maintenant?
Это Хелена Пибоди.
C'est Helena Peabody
Приятно познакомиться! Дана, Тоня, это Хелена Пибоди.
Dana, Tonya... voici Helena Peabody
Хелена Пибоди имеет к этому какое-то отношение? Бетт, я, действительно, не думаю, что сейчас время и место для этого.
Helena Peabody a quelque chose à y voir?
И знаешь, кто во всем виноват? Твоя подружка Хелена Пибоди.
Mais tu sais qui est responsable de ça?
Хелена занялась маленькими мальчиками.
Helena a un faible pour les petits garçon.
- Привет, Хелена.
- Salut, Helena.
Мари Хелена Кройц.
Marie Helena Kreutz.
Хелена Ганфштангль.
Sa co-équipière actuelle, Helena Hanfstaengl.
- Хелена!
- Non!
Хелена, я устала.
Helena, je suis fatiguée, je veux rentrer seule.
- Я сейчас буду, Хелена.
Je suis à vous dans une minute, Helena
Хелена.
Helena

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]