Хилла translate French
124 parallel translation
Нет! Я хочу доктора Хилла!
Non, je veux le Dr Hill!
Вы пациентка доктора Хилла?
- Vous êtes cliente du Dr Hill?
Благослави Господи доктора Хилла.
Dieu bénisse le Dr Hill!
Овер Хилла, возможно стоит нам гораздо лучшей жизни.
"l'Autre Côté" nous coute une vie meilleure.
Как насчет Овер Хилла, тигр?
Ca te dirait, l'Autre Côté?
Ты знаешь Кларенса Хилла, так ведь?
Tu connais Clarence Hill, non?
Я хочу пожаловаться на Кларенса Хилла, мистер Джонсон.
J'aimerais parler de Clarence Hill, M. Johnson.
Кларенса Хилла, и вышвырнуть всех этих уёбков!
Clarence Hill, tous ces connards gicleront!
Каким хуем деньги сыграют роль в уничтожении Кларенса Хилла и прочих уёбков?
Comment l'argent va faire une différence pour choper Clarence Hill et ces enculés?
Я займу место Кларенса Хилла.
Je vais reprendre le poste de Clarence Hill.
Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
l'inspecteur Dixon, décoré, compétent, sur la foi d'informations sûres et une enquête rondement menée, a arrêté Paul Hill. Lequel hanté par son crime odieux, a avoué.
- Дело Её Величества против Пола Хилла - объявляю закрытым.
Sa Majesté contre Paul Hill... je prononce le non-lieu.
Ведите сюда Кейхилла.
Amène-moi Cahill.
Третий и последний день 22го турнира Бейхилла... определить победителя в матче между хозяевами Бейхилл Кугарс и Ричмондскими Ойлерс.
En ce 3e et dernier jour du 22e tournoi de Bayhill, l'équipe locale tente de remporter la finale contre les surprenants Oilers de Richmond.
Ричмонд использует свой последний тайм-аут за 1 : 20 до конца... 4 четверти при преимуществе Бейхилла в 6 очков.
Dernier temps mort pour Richmond, il reste 1 mn 20 à jouer et Bayhill mène de 6 points.
Не знаю, возможно, они знали, что он, в конце концов, подпишет перемирие с Англией и они не хотели убивать потенциального пра-пра-пра-дедушку Уинстона Черчилля или Бенни Хилла.
Peut-être qu'ils savaient qu'on finirait par faire la paix avec l'Angleterre et ils ne voulaient pas tuer un arrière arrière grand-père potentiel de Winston Churchill ou de Benny Hill.
И еще, не подскажете, как лучше доехать до Сайлент Хилла?
Et est-ce que vous pouvez m'indiquer le meilleur chemin pour me rendre à Silent Hill?
Там есть записи из Сайлент Хилла?
Est-ce que vous avez les enregistrements de Silent Hill?
К тому же, если тут запахнет жареным, ты всегда можешь вернуться и писать для Бенни Хилла.
Si les choses s'arrangent pour toi ici, tu peux revenir et écrire Benny Hill.
Я думаю выписать чек еденственный путь как я могу вычеркнуть Мистера Хилла из списка.
C'est sans doute la seule façon de le rayer de ma liste.
Так я и Ренди направились к дому мистера Хилла.
On est donc retournés chez M. Hill.
Мы только найдем что-нибудь с именем адвоката мистера Хилла так мы сможем сказать адвокату что эти благотворительные общеста фальшивки.
On doit juste trouver un truc avec le nom de son avocat pour le prévenir que ces associations sont bidons.
Вы может вычеркнуть мистера Хилла из своего списка.
Vous pouvez rayer M. Hill de votre liste.
Тогда я просто притворился, что нашел завещание Подброшенное в дом мистера Хилла
Puis, j'ai feint de trouver le testament que j'avais moi-même caché.
Я взял мистера Хилла в трейлерный парк, там мы могли посметься над людьми и получить реванш.
M. Hill m'accompagna au parc, pour se moquer de ceux dont on s'était vengé.
Я был поражен великодушием мистера Хилла.
La générosité de M. Hill m'impressionnait.
Неужели виолончель работы Локи Хилла?
Un Lockey-Hill, je rêve!
Я выбрасывала мусор и увидела в окно человека, который убил сеньора Хилла.
Miré por la ventana y vi al hombre que mató al señor Hill! Señora Álvarez.
Авраам Линкольн убил мистера Хилла.
Abraham Lincoln a tué M. Hill.
Хейли и Квинн организовали благотворительные танцы сегодня в школе Три Хилла.
Haley et Quinn organisent un bal de charité au lycée de Tree Hill.
Но есть хорошие новости, мы всего в паре сотен миль от Три Хилла, и мы едем на Корветте.
Mais on n'est qu'à 300 km de Tree Hill et on roule en Corvette.
Сегодня мы спасем программу устаревшего искусства в школе Три Хилла.
On va sauver le projet artistique de Tree Hill.
Я знаю, что ты хочешь попасть домой как можно скорее, думаю, я нашел нам машину до Три Хилла.
Je sais que tu veux rentrer le plus vite possible, donc j'ai trouvé quelqu'un prêt à nous ramener à Tree Hill.
Я могу подвезти до Три Хилла.
Je peux vous raccompagner à Tree Hill.
Эли была безрассудной богемной сучкой из Масвелл-Хилла, чей бойфренд работал на "Друзей Ебаной Земли"!
Ali est une garce cool et excentrique qui vit à Museum Hill avec son copain engagé dans les défenseurs de la planète.
Бар и грилль Ноба Хилла.
Chez "Nob Hill Bar Grill".
- Всё нормально. - Бар и грилль Ноба Хилла.
"Nob Hill bar grill".
Брат Хилла мотает срок за разбой в Окале, вместе с парнями из Ля Национ.
Le frère de Hill purge cinq ans à Ocala pour cambriolage. La Nación y a des hommes.
Эй, фрикаделька, может это ты взял ручку Энни, чтобы сделать жизнь похожей на шоу Бенни Хилла или что ты там делаешь?
Andouille, tu as pris le stylo d'Annie pour que la vie ressemble à Benny Hill?
Так, я пришел к дому Патрика Хилла Чтобы собственноручно отдать ему последний чек на стипендию.
Je suis allé chez Patrick Hill lui donner en main propre son dernier chèque.
Посмотрите-ка кто тут у нас. Новая рок-звезда Три Хилла.
Tiens, voilà la nouvelle rock star de Tree Hill.
А это мой билет до Брокен-Хилла.
Ouais, Eh bien, c'est mon ticket pour Broken Hill.
Не видел такого со времен банд Уайти Булджер и Уинтер Хилла.
J'ai rien vu de tel depuis Whitey Bulger et le gang de Winter Hill.
Разве Пенни Хэнли не еще одна жертва Хилла-Потрошителя?
Penny Hanley est-elle une autre victime de l'éventreur de la colline?
У вас есть продвижение в деле Хилла-Потрошителя?
Une piste dans l'affaire de l'éventreur?
Ребят, а вы Бенни Хилла знаете?
Vous connaissez Benny Hill?
Это реклама для набора в колледж Три Хилла, и если все пойдет успешно, то, возможно, у нас появятся и другие предложения.
Donc, c'est un recrutement commercial pour Tree Hill College, et si les choses vont bien, ça pourrait nous faire plus de travail.
Что, ради Сэма Хилла, ты делаешь, Уол- -
Que diable essaies-tu de faire...
Офис доктора Хилла.
- Le bureau du Dr Hill.
Доктора Хилла, пожалуйста.
- Le Dr Hill, s'il vous plaît.
Кладбище Тауэр Хилла.
Le cimetière de Tower Hill.