English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Х ] / Хлопай

Хлопай translate French

109 parallel translation
Хлопай! Не могу.
- Impossible.
- [Жако] Не хлопай дверью.
- Arrêtez de claquer les portes.
- хлопайте в ладоши, люди.
- Tapez des mains, mes amis
Миртл, не хлопай дверью у меня перед носом!
Myrtle, ne me claque pas la porte au nez!
Не хлопайте сильно дверцей. Не надо.
Claquez pas trop fort, ça les esquinte.
Только не хлопайте, когда будете уходить.
Bah, ne la claquez pas en partant!
- Ќе хлопай ушами. √ лазами тоже. ѕрисматривай за баром.
Au lieu de déconner, ouvre les yeux.
Хлопайте громче!
Allez, encore plus fort!
Хлопайте.
Tapez dans vos mains.
Только не хлопай две...
Ne claque pas la...
Давай, Сэм! Хлопай крыльями!
Allez Sam, bats des ailes!
Хлопай крыльями!
Bats des ailes!
Не надо. Не хлопайте. А то он не замолчит никогда.
Je vous en prie, ne l'encouragez pas ll ne s'arrêtera plus jamais
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши 25-ый выпуск средней школы Асахи "
Si t'es heureux et que tu le sais, tape des mains. 25e cérémonie de remise des diplômes de l'école Asahi.
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Aoki, j'ai trouvé tes barres... - Des barres... Si t'es heureux et que tu le sais, tape des mains.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Si t'es heureux et que tu le sais, tape des mains.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Si t'es heureux, que tu le sais, et que tu veux vraiment le montrer, tape des mains.
Эй, все кто топчет здесь танцпол, хлопайте в ладоши, что Жирдяй ушёл.
Tous ceux qui sont de mon côté, levez les mains en l'air, Fat Joe est trop mauvais.
А мне диетическую Пепси. И не хлопай дверью.
Prends-moi un Diet Pepsi et claque pas la porte.
Никакого экзистенциального кризиса. Не хлопай...
Arrête ta crise existentielle, Papy.
И не хлопай дверью!
Ne claque pas les portes!
НАПЕВАЕТ : Если счастлив - хлопай в ладоши.
Si tu es heureux et que tu le sais, frappe dans tes mains
Если счастлив - хлопай в ладоши.
Si tu es heureux et que tu le sais, frappe dans tes mains
Не хлопайте... дверью. Спасибо.
Merci.
Просто хлопай со мной в ладоши.
Tape les mains avec moi.
Хлопай Аляске!
Tout mes rêves deviennent réalité.
Хлопайте в ладоши со мной!
Tapez les mains avec moi!
Давайте же. Эй, вон вы, у Малой Медведицы, давайте, хлопайте.
Ceux qui font la queue, je veux vous entendre taper des mains.
Хлопайте, черт!
Applaudissez, bon sang!
- Хлопай. Сдавайся.
Abandonne.
- Хлопайте громче, болейте за нас.
- Nos mâchoires sont musclées.
* Если счастлив и доволен, хлопай нам... *
Si tu es heureux et que tu le sais, tape des mains
Ты не можешь просто швырнуть роль к ногам человека, говоря, "Давай, тюлень, хлопай ластами за рыбу."
Tu ne jettes pas un rôle sur les genoux d'un homme et dis "Vas-y phoque, va distraire les poissons".
Не хлопай крыльями, как пьяный пеликан!
Cessez de battre des ailes comme un pélican aviné. Posez-vous!
Не хлопай...
Ne claque pas...
Хлопайте, топайте, хоть шлепайте.
Battez, tapez, bref, frappez!
Не хлопай дверью.
Ne claque pas les portes.
Ребята, ребята, не хлопайте.
Non, pas d'applaudissements.
Сложи его, а не хлопай по нему рукой.
Replie les. Ne les gifle pas.
Не хлопай дверью.
Ne le faites pas claquer.
И хлопай. Улыбнись и хлопай.
Souris et applaudis.
Не хлопай входной дверью!
Ne claquez pas les portes!
"Не хлопай дверью" ".
Ne claque pas la porte. "
Не хлопай дверью!
Ne claque pas la porte.
- Не хлопай дверью!
Claque pas la porte!
Давайте, хлопайте, но это то, что и происходит на самом деле!
Applaudis!
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Si t'es heureux et que tu le sais, tape des mains.
- Не хлопай.
- N'applaudis pas.
Хлопайте, хлопайте.
Applaudissez!
- Давай, хлопай.N
Dans le tas!
- Не хлопай дверью. - Грэйс что, уже спит?
- Grace dort déjà?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]