English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Х ] / Хэммонд

Хэммонд translate French

260 parallel translation
Мистер Хэммонд, если вы положите газету,
Bien Mr. Hammond, si vous laissez ce journal je dirai les grâces.
- Хэммонд. Мистер Хэммонд.
Hammond.
- Хилари, детка, это мистер... - Хэммонд.
- Hillary ma chérie, voici Mr...
Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
Le général Hammond ne répond pas. Il est à un match de football.
Хэммонд пишет, что я могу взять ассистента.
Hammond précise que je peux emmener un assistant.
М-р Хэммонд.
À bientôt!
Сатклифф и Хэммонд спасли команду ещё до ланча.
78 points à la fin de la 1 re manche. Chipperfield les a réduits en pièces. Le déjeuner!
Чарли, пришел генерал Хэммонд.
Charlie, le Général Hammond est ici.
Я генерал ВВС США Джордж Хэммонд.
Je suis le Général Hammond, de l'Armée de l'air américaine.
Генерал Хэммонд, сэр?
Général Hammond.
Хэммонд.
Hammond.
Это генерал Хэммонд.
Ici le général Hammond.
Это Хэммонд.
Ici, Hammond.
Генерал Хэммонд, сэр!
Général Hammond!
Это генерал Хэммонд.
Ici le Général Hammond.
Знаю. Генерал Хэммонд пошлет другую команду, когда мы не появимся.
Général Hammond va envoyer une autre équipe SG aussitôt que c'est le moment.
Вы генерал Хэммонд?
Vous êtes Général Hammond?
Генерал Хэммонд говорил это во время последнего совещания.
Général Hammond l'a précisé au cours de notre dernière réunion.
Генерал Хэммонд, это Линея.
Général Hammond, voici Linea.
Генерал Хэммонд, сэр, с вашего разрешения, я бы хотела предложить Линее комнату на базе.
Général Hammond, avec votre permission, je voudrais offrir une place à Linea ici.
Генерал Хэммонд, возвращение в тот мир может быть опасным.
- Y retourner pourrait-être très dangereux.
Вы, очевидно, не настоящий генерал Хэммонд.
Vous n'êtes pas le véritable Général.
Неужели настоящий генерал Хэммонд может так говорить?
Est-ce que quelqu'un pense que c'était le Général Hammond?
Генерал Хэммонд, позвольте говорить откровенно.
Général Hammond, je peux parler franchement?
Генерал Хэммонд, сэр, первая группа из списка Альфа только что прибыла.
Général Hammond, le premier groupe sur la liste Alpha vient d'arriver.
Генерал Хэммонд, сэр. Майор Кастельман доложил, что команды Альфа 12 и 13...
Général Hammond, le major Castleman confirme que les équipes Alpha 12 et 1 3
Вы Хэммонд из Техаса?
Vous êtes Hammond, du Texas.
Сэр, перед уходом генерал Хэммонд дал мне записку... и сказал мне держать ее в кармане жилета пока мы не окажемся на другой стороне.
Le général Hammond m'a donné un mot et m'a demandé de le garder dans la poche jusqu'à ce qu'on ait traversé.
- Генерал Хэммонд.
- Général Hammond.
Наверное, генерал Хэммонд использовал мои исследования, чтобы найти, что нам нужно.
Le général a dû lire mes recherches pour trouver ça.
Ох уж этот Генерал Хэммонд, старый сукин...
Général Hammond, sacré...
Генерал Хэммонд наверное выбрал вспышки на противоположной стороне солнца, чтобы его центробежная сила отправила нас в будущее, а не в прошлое.
Le général Hammond a dû choisir des éruptions du côté opposé du soleil pour que le différentiel rotatoire du soleil nous renvoie dans l'avenir.
Это генерал-майор Джордж Хэммонд.
Ici le major général Hammond.
Генерал Хэммонд.
Général Hammond.
Говорит генерал Хэммонд.
Ici le général Hammond.
В медчасти я услышал, как доктор Фрейзер и генерал Хэммонд говорили о процедуре, которая на нас не подействовала.
Fraiser et Hammond parlaient d'une procédure qui n'avait pas marché sur nous deux.
Может только на базу, но раз даже генерал Хэммонд был скомпрометирован... Говоря с ним по телефону, я не заметил ничего странного.
elle se limite peut-être au SGC, mais s'ils ont eu le général Hammond... au téléphone il m'avait l'air d'aller bien.
Генерал Хэммонд, пройдите в комнату управления.
Général Hammond en salle de contrôle.
Генерал Хэммонд пригласил меня сюда без объяснения причин.
Hammond m'a demandé de venir sans raison.
Разве генерал Хэммонд тебе не сказал?
Le général Hammond ne t'a rien dit?
- Не очень хорошо, генерал Хэммонд.
- Pas bien du tout, général Hammond.
- Если, конечно, генерал Хэммонд не против.
- Si le général Hammond est d'accord.
Спасибо за этот обмен, генерал Хэммонд.
Merci pour cet échange.
Это Хэммонд.
Ici Hammond.
- Генерал Хэммонд, это Кера.
- mon général, voici Ke'ra.
- Ничего... Генерал Хэммонд настаивает на кое-каких процедурах карантина.
- ll y a la procédure de quarantaine sur laquelle insiste le général Hammond. ll...
Кера это мои друзья Tил'к, Джек, генерал Хэммонд, Сэм.
Ke'ra, ce sont mes amis, Teal'c, Jack, le général Hammond, Sam.
Сэр, генерал Хэммонд мне всё рассказал.
Le général Hammond m, a appris la nouvelle.
- Хэммонд.
- Hammond.
Мистер Хэммонд.
- Hammond.
Посмотрите, какой вид из окна, Хэммонд.
Je les ai envoyés très loin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]