Цƒа translate French
280 parallel translation
А среди случайных убийц больше судей, чем вы думаете.
Et parmi les meurtriers, beaucoup de justiciers. C'est effrayant.
Убийцу - когда в этом мире полно настоящих убийц, а они выбрали тебя, потому что надеялись привязать меня еще прочнее.
Je voulais un tueur venant d'un monde plein de tueurs, ils t'ont choisi en pensant que cela me lierait davantage à eux.
- Вместо этого он подсылает к нам убийц! - Это неправда! - Их никогда не бывает а этой деревне!
Mais il fait appel aux sombreros verts, il engage des assassins pour nous tuer.
Пуль... П-У-Ль-С-А-Ц-И-Ю подколенной ар... артерии и возможность пересадки.
A une exploration de l'artère polit...
А.Ц., сэр.
E.A., monsieur.
О-Р-Г-А-Н-И-З-А-Ц-И-О-Н-Н-Ы-М.
O - R-G-A-N-I-C-I-S-E.
дем лпояеис ма тоус ажгсеис ейеи! то цйакайтийа еимаи йатадийаслемо.
Le Galactica est condamné.
сумтацлатаява таи, пяоетоиласе то цйакайтийа циа баяу втупгла.
Colonel Tigh, préparez le Galactica à une attaque massive.
ам ема леяос тоу цйакайтийа втупгхеи, дем ха епгяяеасеи та упокоипа.
Au cas où une partie du Galactica serait touchée, l'autre serait protégée.
лпке аявгцос пяос цйакайтийа, ауто дем еимаи еяеумгтийо овгла!
Leader Bleu à Galactica. Ce n'est pas une sonde!
цйакайтийа, еды апокко.
Galactica, ici Apollo.
цйакайтийа, обея.
Passerelle Galactica, à vous.
цйакайтийа, еды йапетамиос апокко.
Galactica, ici Apollo.
г жытиа евеи нежуцеи апо том екецво сто йатастяыла а, б йаи ц толеис.
Le feu n'a pas été maîtrisé sur le pont Alpha, dans les sections Bêta et Gamma.
то цйакайтийа ;
Le Galactica?
апокко, ам г жытиа жтасеи стом яеулатодотг, г стом сокиоул, то цйакайтийа еимаи йатадийаслемо.
Si le feu atteint le générateur ou le solium, le Galactica est condamné.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Fuyant la tyrannie des Cylons, la dernière base stellaire, le Galactica, guide la flotte des survivants dans une quête solitaire. Celle d'une planète brillante appelée la Terre.
еды йапетамиос апокко, диоийгтгс епихесгс тоу астяопкоиоу цйакайтийа. поиои еисте ;
Ici Apollo, commandeur des attaques de la base Galactica.
- то цйакайтийа, йуяие. йаты апо тгм епоптеиа тоу диоийгтг амтала, тоу патеяа лоу.
Sous les ordres du commandeur Adama, mon père.
ломо то цйакайтийа епефгсе, йуяие, лафи ле йалиа 200 пкоиа поу летажеяоум тоус емаполеимамтес амхяыпоус лас.
Seul le Galactica a survécu, ainsi que 220 vaisseaux transportant les survivants.
еммоы, г апеийомисг тоу цйакайтийа пяепеи ма дглиоуяцеи йапоио иомтийо педио.
L'image du Galactica doit rebondir sur un champ d'ions.
о диоийгтгс йеим фгтаеи адеиа епибибасгс сто цйакайтийа.
Le commandeur Cain demande permission de monter à bord.
- маи, то цйакайтийа.
- Oui, le Galactica.
емтылетану, йоитане ма апокаусеис тгм жиконемиа сто цйакайтийа.
En attendant, profite de ces quelques centons à bord du Galactica. Tu l'as mérité.
- бяес лоу то цйакайтийа.
- Appelez le Galactica.
амтио, цйакайтийа.
Au revoir, Galactica.
аутг тгм жояа, то цйакайтийа дем евеи йалиа пихамотгта.
Cette fois, le Galactica n'a aucune chance.
то цйакайтийа амажеяеи лецакг фглиа стис пкатжоялес пяосцеиысгс.
Le Galactica a subi de gros dommages sur ses baies d'atterrissage.
йаьте то цйакайтийа.
Brûle, Galactica.
ла дем апотекеиысале то цйакайтийа.
Nous n'en avons pas terminé avec le Galactica.
то цйакайтийа бяисйетаи упо еписйеуг.
Le Galactica est en réparation.
летатехгйале стгм олада едажоус тоу цйакайтийа.
On a été assignés à la défense au sol du Galactica.
г идеа оти йапоиос диоийгтгс апо том цйалояез лпояеи ма паяеи ока та еусгла циа тгм йатастяожг тоу цйакайтийа, ле емовкеи.
L'idée qu'un commandeur de base de Gamoray s'attribue le mérite de la destruction du Galactica m'ennuie.
лгм амгсувеите циа лас акка циа то цйакайтийа... йаи то пгцасос.
Ne t'occupe que du Galactica... et du Pegasus.
- то цйакайтийа нейимаеи.
Le Galactica lance.
еимаи етоила та сйажг лас циа тгм текийг епихесг емамтиом тоу цйакайтийа йаи тоу пгцасос ;
Nos vaisseaux sont-ils prêts pour l'assaut final contre le Galactica et le Pegasus?
циа лисо кепто. ауто дем еимаи то цйакайтийа, еимаи то пгцасос.
On ne va pas sur le Galactica mais sur le Pegasus.
ои пкатжоялес пяосцеиысгс тоу цйакайтийа йатастяажгйам, опоте г лоияа лоу еимаи еды.
On est ici car les baies d'atterrissage du Galactica sont hors d'usage.
сведиафоум ма одгцгсоум та лавгтийа лас лайяиа, йумгцымтас тоус йаи йаицомтас йаусила, осо о цйалояез ха паяалемеи се покиояйиа.
Ils veulent entraîner nos chasseurs pour qu'ils brûlent leur carburant pendant que Gamoray se fait attaquer.
ха апотекеиысоуле то цйакайтийа йаи лета ха цуяисоуле циа то пгцасос ажоу пяыта сысоуле том аутаявийо аявгцо.
Nous achèverons le Galactica et reviendrons ensuite au Pegasus après avoir sauvé le Leader Impérial
ам то пгцасос дем епистяеьеи сто цйакайтийа, поу йатеухуметаи ;
Si le Pegasus ne va pas vers le Galactica, ni vers les étoiles, alors où va-t-il?
╦ тси лас епитяепеи ма йатастяеьоуле то цйакайтийа йаи око том стоко.
Il nous permet de détruire le Galactica et la flotte.
ти том моиафеи о стокос йаи то цйакайтийа ;
Qu'a-t-il à faire de la flotte ou du Galactica?
дем молифы оти окои йатажеяам ма цуяисоум сто цйакайтийа.
Voyez-vous, l'anéantissement des Colonies a fait des milliers d'orphelins.
ам бяисйотам сто цйакайтийа г се акко сйажос тоу стокоу, ха то неяале.
Rien. Juste quelques questions de routine.
йаи лета пяосцеиыхгйате сто цйакайтийа, о апокко гтам сведом амаисхгтос йаи диынате том ╨ лпкис лайяиа.
- Jamais. - Je n'en suis pas si sûr.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Vous êtes toujours en furlon. Merci. Merci à tous.
Д, Е, Ж, улицы в секторах А, Б, Ц. проф. Э.Янус
Prof. Janus.
- Т-И-Г-Р-И-Ц-А.
- Une T-l-G-R-E-S-S-E.
А это фотографии отпечатков шин, оставленные автомобилем убийц, когда они рванули от магазина.
Et des photos des traces de pneus laissées par les agresseurs.
А также за вашу простуду. Я попросил Лину дать вам вечером лекарство с витамином Ц.
Concernant votre rhume, j'ai dit à Lena de vous donner de la vitamine C avec vos médicaments.