Цапли translate French
15 parallel translation
Вам не попадались белые цапли?
Vous n'avez pas vu d'aigrettes dans le coin?
Скопы, цапли, пеликаны, утки, журавли, гуси.
Balbuzards, aigrettes, pélicans, canards, grues, oies...
Белые Цапли 1, 2 и 3, перемещаются на позицию взлёта!
White Herons 1, 2 et 3, allez en zone de décollage.
Белые Цапли готовы к взлёту!
White Herons parés!
Белые Цапли достигли полётной высоты.
White Herons, au niveau de vol.
Моя хижина — В том краю, где цапли Вьют свои гнёзда.
A la lumière déclinante, récolte de riz dans les champs. Mon ermitage, le héron cherche refuge dans ses parages.
Это перо цапли.
C'est une plume de héron.
Или кого-нибудь с туловищем цапли... и головой мирката.
Ou quelque chose avec le corps d'un héron... et la tête d'un suricate.
Делаешь сотни фотографий, как цапли ловят рыбу?
Tu prends des centaines de photos de hérons attrapant du poisson?
Это Эстер из "Ржавой Цапли".
Euh, c'est Esther de Rustry Egret
Я сказал орла, не грёбаной цапли.
J'ai dit d'aigle, pas de héron.
"Лунный свет, падающий на перья белой цапли."
"Clair de lune sur plumes d'aigrette".
Гималайские белые цапли.
Des hérons de l'Himalaya.
Я ещё могу отличить ястреба от цапли, а человека от медведя.
Je distingue encore un faucon d'une scie à main et un homme d'un ours.
Это брачная песня цапли Куланга.
C'est le chant de reproduction de l'aigrette.