Ценителя translate French
7 parallel translation
Но ты не похож на ценителя редких книг.
Vous n'avez pas vraiment le profil du vendeur de livres rares.
Ну, в нашу первую встречу, вы сказали, что я не похож на ценителя редких книг,
La première fois qu'on s'est rencontré, vous avez dit que je n'avais pas l'air d'un type qui aime les lives rares,
Поэтому, если знаете кого-нибудь ценителя, хм... матрешек....
Si vous connaissez quelqu'un qui a un truc pour... les poupées russes...
"Американские художественные промыслы" Это рог изобилия для ценителя.
Artisanat Artistique Américain est une véritable corne d'abondance des raretés.
Невероятно приятно... Встретить подлинного ценителя... Традиционного Американского искусства.
C'est un plaisir de parler à quelqu'un qui apprécie l'art ethnique traditionnel Américain.
Но у ценителя на такой наверняка встанет.
Mais ça devrait faire bander un connaisseur.
- Для ценителя. Конечно, для ценителя.
Et toi tu es la proie.