English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ц ] / Цепляйтесь

Цепляйтесь translate French

15 parallel translation
Цепляйтесь, леди. Прокатимся немного.
On va faire de la balançoire!
Цепляйтесь!
Accrochage!
Не цепляйтесь лишь потому, что вы не замужем.
Don't disrespect me just because you re not.
все еще цепляйтесь за неопределенную веру те условия не могут быть слишком плохими, ( МОЧА КОБЫЛЫ ПРЕДКОМАРА ИНАЧЕ : "PREMARIN" )
ils continuent à espérer que ce n'est pas aussi terrible qu'on le dit, sinon l'Etat ou les société protectrices des animaux agiraient.
Не цепляйтесь к этому, не разрушайте безответственно человеческие жизни.
Ne traitez pas ça de façon irresponsable en détruisant la vie des gens.
Прошу вас, не цепляйтесь к моей связи, не разрушайте человеческие жизни.
Je vous en prie, ne vous lancez pas a corps perdu la-dedans en bousillant la vie des gens.
- Не цепляйтесь, МакКлейн!
Merci, McClane!
Не цепляйтесь к мелочам.
Commencez pas.
Займите руки полезным делом, - - цепляйтесь за свою драгоценную жизнь изо всех сил.
Bien sor, ne faites rien d'autre avec les mains que vous cramponner é Ia vie.
Не цепляйтесь к словам.
Vous jouez sur les mots Dolores.
Не в библейском смысле, не цепляйтесь к моим словам.
Ben, dans un sens non biblique, si vous voyez ce que je veux dire.
Цепляйтесь за страх.
Accrochez-vous à la peur.
Не цепляйтесь!
Ne me faites pas de sermon!
Не от цепляйтесь, пока не прибудете на место, или вы просто...
Tu ne te détache pas avant d'y arriver.
Цепляйтесь.
Tenez-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]