Цифрой translate French
27 parallel translation
Набираете номер объекта, делаете паузу перед последней цифрой, набираете последнюю цифру.
Composez le numéro du sujet visé, et avant le dernier chiffre, soufflez dans le combiné avec l'harmonica, et composez le dernier chiffre.
Пауза перед последней цифрой.
Je fais une pause avant le dernier chiffre.
Когда наводишь 12 часов на солнце, север находится посередине между часовой стрелкой и цифрой 12.
Quand tu pointes midi vers le soleil, le nord est entre l'aiguille des heures et le douze.
- Не хочу стать еще одной цифрой в отчете.
Pour finir dans les statistiques?
Капитан, мы постоянно встречаемся с цифрой "три"
Nous voyons le chiffre trois partout à l'intérieur du bâtiment.
ѕалец надо класть сюда. Ќад цифрой. ѕон € тно?
Mets ton doigt ici, sur la 12, pour la tenir.
Откажись от должности ассистента,.. ... и вечная благодарность моей семьи будет исчисляться семизначной цифрой.
Oublie le poste d'assistant, et ma famille te sera reconnaissante avec 7 chiffres.
Это помещение я обозначил цифрой "10".
Moi j'ai marqué cette piece comme la 10.
Не против поделиться этой цифрой со мной?
Tu veux bien me dire le nombre?
Площадь каждой комнаты не совпадает с этой цифрой.
L'espace de chaque classe ne correspond pas à ça.
Моему отцу, он под цифрой 2.
Mon père. C'est la touche 2 en numérotation rapide.
Тогда бери 20 %, зная, что с такой цифрой я смогу жить.
Accepte 20 %, ça m'ira.
По всем счетам, первой цифрой в сумме должна быть 3.
Je ne suis pas très bon en math, mais il devrait y avoir un chiffre qui commence par un trois.
Оказывается, я хожу с огромной цифрой 99 на голове, которая, что весьма странно, совпадает с числом телочек, которым я присунул, чувак.
Je me balade avec un 99 sur le front. Ce qui correspond étrangement au nombre de meufs que je me suis tapées.
Что, никогда не видел девушку с нарисованной цифрой на голове?
T'as jamais vu une fille avec un chiffre sur le front?
Семерка, что такого важного с этой цифрой?
Qu'est ce qui est important à propos du sept?
Их номер отличается всего одной цифрой. 0165
Leur numéro n'est différent que d'un chiffre. 0165.
Вас объединяет только то, что твой рост тоже рифмуется с цифрой 5.
La seule chose que vous avez en commun avec ce type de Hawaii 5-0 c'est que vous mesurez 5'0 " ( 1.5 mètre )
Я всегда с цифрой 3 это количество моих братьев и сестёр с которыми я играл в Голодные игры в утробе матери.
Je mets toujours le trois, le nombre de frères et sœurs J'ai les Jeux de la Faim dans le ventre.
Кто уснет первым - проиграл и будет ходить с цифрой 2 на лбу.
Le premier qui s'endort perd et aura un numéro 2 écrit sur leur front.
Ринальди не убивал моих родителей, но он пытался оценить их жизнь цифрой.
Rinaldi n'a pas tué mes parents, mais il a essayé de me dire ce que valaient leurs vies.
Меня однажды заменили цифрой.
J'ai été remplacé par un personnage numérique une fois.
С цифрой.
Un chiffre.
Каково это, быть просто цифрой?
Ça fait quoi de faire partie des statistiques?
Артур соглашался на план с цифрой 25.
Arthur a accepté un plan avec un chiffre de 25.
Доступ к цифро.. вой...
Accès données...
Мы работаем с цифрой.
Et le numérique.