Чертик translate French
23 parallel translation
Чертик не смог выскочить из табакерки.
Le drapeau n'est pas monté...
Не ожидал, что вы выскочите, как чертик из табакерки.
Je ne vous voyais pas arriver pile-poil.
Только представьте, он дергается словно чертик из коробочки в моей гостиной, а вы повернулись к нему спиной, или в профиль, но никогда лицом к лицу.
Lui, s'agitant comme un beau diable dans mon salon, et vous, de dos, de profil, jamais en train de le regarder.
Это как чертик из табакерки.
C'est comme un diable en boîte.
Мы назвали его "Чертик", как чертик из табакерки. Вы поняли?
On l'appelle "Jack", comme "Jack-dans-la-boîte", vous voyez?
Мы зовем его "Чертик", как...
- Ouais, on l'appelle "Jack", comme...
- Как чертик из табакерки, ага.
- "Jack-dans-la-boîte".
Дергаешься, как чертик на резинке.
Tu joues au yoyo!
Чертик в табакерке ждет детишек, чтоб закричать :
A jack-in-the-box waits for children to shout
Джефф-чертик в табакерке.
Jeff-dans-la-boîte.
Словно чертик из табакерки.
Un peu comme le diable sortant de la boîte.
В пятницу появится, как чёртик из табакерки.
Vendredi, on le verra se pointer comme si de rien n'était.
Как вот этот твой чертик из табакерки, например.
Comme ton clown.
САТТОН : Вы рвались действовать, Чёртик.
Ces soldats UN sont vraiment chargés.
Чёртик, вы слишком близко к границе.
Arrêtez les spéculations
Чёртик-один понял, Наблюдатель.
Seulement s'ils tirent d'abord.
Чёртик, говорит Наблюдатель.
Stickman, ici Overwatch.
Патрулируйте на расстоянии от границы. Чёртик-один вас понял.
Continuez la patrouille et ne vous approchez pas de la frontière.
Наблюдатель, вызывает Чёртик, видим движение со стороны ООН.
Overwatch, ici Stickman, on relève des mouvements sur la ligne UNN.
САТТОН : Чёртик, на вас напали?
Stickman, vous êtes attaqués?
{ Бобби по рации неразборчиво } Чёртик, повторите.
Répétez, Stickman.
У него есть чёртик в коробочке.
Il avait ce diable en boîte.
Каждый раз, как он его запускает, чёртик выпрыгивает, а он смеётся, словно впервые увидел.
Et chaque fois qu'il l'utilisait, ça sautait, et il riait comme si c'était la première fois.