English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ч ] / Читается

Читается translate French

82 parallel translation
С картинками проще читается.
C'est plus facile d'apprendre avec des photos.
Передача от KОW, читается K-О-W, о да, самая громкая, самая подвижная самая фантастическая радиостанция Дальнего Запада!
Vous etes a l'ecoute de KOW, K-O-W, la plus bruyante, la plus vibrante, la plus delirante des radios du Far West.
И как он читается?
Savez-vous lequel?
Извините, это второй экземпляр, но читается легко.
Excusez, c'est le deuxième exemplaire mais c'est parfaitement lisible.
Обыкновенно завещание умершего читается после похорон.
En des circonstances normales, un testament est lu tout de suite après les funérailles.
А "ПРОКТЕР" в зеркале читается "РЕТКОРП"
Et "savon" à l'envers ça fait "novas"
- Мне сказать в слух или это читается по глазам?
Mieux vaut prévenir que guérir.
Там должно быть написано, как тебя вылечить, но она читается как тарабарщина.
Il peut te guérir, mais il est incompréhensible.
Читается как "Нет Элейн".
Il s'écrit : "No Elaine".
Это рапорт читается как детская книга загадок.
Ce rapport est une vraie charade.
Также как и читается.
Comme ça s'épelle,
Это читается как кусок халтурного научного чтива.
Ont un air de science-fiction.
Вы имеете ввиду, это читается как "Секретные материалы".
Vous voulez dire d'affaire non classée.
Он не читается и всегда обозначает гласный звук.
C'est muet et il faut une voyelle.
К тому же, в просвечивающей блузке и цветном бюстгальтере читается стареющая дева, готовая на все. Вам так не кажется?
Le plan "haut transparent, soutif de couleur"... pathétique, genre vieille fille qui en fait trop.
Как это читается?
Comment tu prononces ça?
Да, и, возможно, я буду неправ сейчас, но она читается как чистая.
- Oui, et peut-être encore maintenant. Mais elle a l'air clean.
Дублирование читается на 20 %.
L'unité de secours indique 20 %.
Это читается как "армия".
Les initiales font "Army."
Палиндром. Читается одинаково справа на лево и слева на право.
C'est un palindrome : "race car" à l'envers donne "race car."
Слово, которое читается туда и обратно одинаково.
Un mot qui peut se lire à l'endroit comme à l'envers.
Название читается как "Дан Лири".
Je crois que vous parlez de Dún Laoghaire.
Пишется "Тсуки", а читается как Лайт.
Ça s'écrit comme la lune, mais ça se lit "Light".
И читается, как практическое руководство по колдовству.
Il se lit comme un manuel de conjuration.
Читается "Ки-ну-си".
Ca se prononce : "Kee-nu-ssi".
"Кандид" читается на одном дыхании...
- Candide, ça se lit tout seul...
Сегодня, например, все, что я мог видеть, было сценами довольно в розовом, гигантский ромб на футболке где читается "спортивные мамочки беспечны"
Ce soir, par exemple, je voyais des scènes de "Pretty in pink"... Un losange géant où est écrit : "Les mères des footballeurs sont faciles."
- Читается?
- Vous avez un relevé?
В их стеблях читается всё, их жизнь, их память.
La tige est importante. Elle contient la vie, l'identité et la mémoire des plantes.
Читается одинаково слева направо и справа налево.
La même image à l'envers comme à l'endroit.
Читается просто Ор.
Michael Oher.
- Не понимаю, как читается? "Акай"?
- ça se prononce "acaï"? - "Açaï".
- Он видит тебя, и на лице читается : "Ядрена кочерыжка!"
Quand ils t'ont vu, ils se sont dit : "Oh, putain, non..."
Читается как Ёр-Пэй.
C'est Français. Ça se prononce "er-pay".
Я переехал сюда потому что если здешний почтовый индекс набрать на калькуляторе, он читается как "сиськи".
Je suis venu, car sur une calculette, le code postal s'épelle "seins".
Это читается как "сделано руч-ная в Су-Ша".
Mais Feh-Môn au Gnû-Za.
На твоём лице читается, что ты никак не думал, что в Мексике есть и богатые люди.
Je vois à ton regard que tu pensais pas voir des riches au Mexique.
Да, но она читается взахлеб.
Ouais, mais c'est un moment clé.
- "С" не читается.
Le "s" est muet.
Это читается по тебе.
C'est écrit tout autour de toi.
Он читается как "Преступление и наказание", и в нём вообще нет никакой информации.
Oui, monsieur. On dirait Crime et châtiment, mais sans informations dedans.
Читается, как телефонный справочник.
Un véritable roman.
Ричард Брук по-немецки читается как Рейхенбах.
Richard Brook est la traduction anglaise de Reichenbach!
Нечто, что читается и в прямом, и в обратном направлении.
Une chose qu'on peut lire dans les deux sens.
Да, но это из НАСА, поэтому читается "в ноль восемь сотен".
C'est la NASA, donc c'est 0800.
А читается "ноль восемь сотен".
Mais ça se dit 0800.
По мне читается "без пары в новый год"?
J'ai l'air seule pour le Nouvel An?
"Ж" не читается.
Le "g" est muet.
Вот и в твоих глазах читается восторг.
Et je la vois dans tes yeux, en ce moment.
Дискета не читается.
Zut!
его файл читается как комикс, очень захватывающий, и это еще даже не отредактированный материал. Прекрасное шоу, Сайрус. Очень страшно.
Je veux juste être clair sur le fait qu'il y a certaines choses que je ne ferai plus... qui sont juste une perte de temps une fois que tu as porté ton fils décédé dans tes bras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]