Чужестранка translate French
9 parallel translation
Взываю к вашей жалости и состраданию, ибо я несчастная женщина и чужестранка, рожденная в другой стране.
Au nom de notre amour, accordez-moi la justice. Accordez-moi un peu de compassion.
Ты не возражаешь, если чужестранка расспросит тебя о твоих походах?
Cela vous dérange si une étrangère vous questionne sur votre vie?
Не стоит бояться, чужестранка.
Rien n'est à craindre, étrange jouvencelle.
Но ты - чужестранка и ты сможешь этим воспользоваться.
Mais parce que tu n'es pas d'ici, toi seule peut l'utiliser, Alice.
В сериале "Чужестранка" смотрится круто, а на деле...
C'est juste cool dans Outlander.
Ты - чужестранка.
Tu es une étrangère.
Кхал, которым управляет шлюха-чужестранка не кхал!
Un Khal qui suit les ordres d'une putain étrangère n'est pas Khal.
Вау. С возращением, чужестранка.
Content de te revoir parmi nous.
Перевод и субтитры доп.материалов к сериалу "Чужестранка" в нашей группе ВКонтакте!
Un jour, elle a pris les eaux Traversant la mer Vers Skye