Чумной translate French
15 parallel translation
У него чумной фурункул.
Il a un bubon, hein?
Чумной кролик.
La myxomatose.
Откуда мы знаем, что он не чумной, или еще что? - Знаем.
- Comment on sait qu'il a pas la peste ou un truc comme ça?
Чумной ты, Лука! Ты не можешь находиться в двух местах одновременно.
Mon Luka, on ne peut pas courir deux lièvres à la fois.
В прошлом году я работала в чумной палатке.
J'ai travaillé sous la tente pendant l'épidémie.
Прошлой осенью меня выходили в чумной палатке, спасли, чтоб быть заново рождённым и проповедовать ученье воскресшего бога.
On m'a soigné contre la peste l'automne dernier, et sauvé. Je suis rené pour prêché le Christ ressuscité.
День такой чумной.
Quelle folle journée.
Но ведь этот чумной коп отбил у тебя девушку.
Cet vérole de cogne qui s'est tapé ta copine
Да, правосудие привело бы меня в суд, а не к этой чумной игре.
Non, la justice est de me condamner au tribunal, et non par un jeu malade.
Мы пытаемся исследовать чумной корабль.
Nous allons explorer un bateau contaminé par la peste.
Я слышал, ты чумной.
J'ai entendu que vous étiez le * * *.
Суть в том, что нам нужен эксперт по чумной палочке.
Nous avons besoin d'un expert de Yersinia pestis.
И я засёк высокую концентрацию чумной палочки на оставшихся крошках.
Ouais, et j'ai trouvé une grande concentration d'Yersinia pestis dans les miettes.
Где этот чумной мешок уродства, более известная как моя служанка?
Où est le sac de difformités rongé par la peste qui me sert de servante?
Я как будто чумной в этом Министерстве.
Je suis comme un pestiféré dans ce ministère.