English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ч ] / Чур я

Чур я translate French

228 parallel translation
Чур я буду... оффициантом. А я буду кассиршей.
Caissier, serveur et plongeur. " Je serai serveur.
Но чур я сверху.
Mais c'est moi qui vais au-dessus.
- Чур я первый!
- Je passe le premier.
Чур я спереди.
En route!
Чур я крестный отец.
Je suis parrain.
- Чур я впереди!
- Je vais devant! - Non, derrière!
Здорово! Чур я первый.
Je commence.
Чур я первый.
Je prends!
Неужели слова "чур я первый" больше ничего не значат в этом мире?
"Je prends" ne veut plus rien dire?
Чур я за рулем.
- Moi.
Чур я за рулем.
Je prends le volant.
Если для этого задания нужно переодеться в верблюда, то чур я буду спереди.
Si on doit se déguiser en chameau pour la mission, je serai la tête.
- Только чур я за рулем.
- Mais c'est moi qui conduis.
Чур я следующий, я следующий.
J'ai dit prem's, je suis le suivant.
Чур я спереди!
Shotgun!
Если я первый крикнул "чур я спереди" — значит, я спереди.
La première personne à crier "shotgun" Quand vous apercevez la voiture prend la place du passager.
Чур я!
- Preum's!
Чур я - Сандра Баллок!
Sandra Bullock!
- Чур я буду Отис?
- Bien entendu.
- Чур, я не утопающий!
- Tu as dit :
Чур я загадываю.
J'ai une bonne idée.
- Чур, я сделаю
- Je m'en occupe!
Чур, я пью первым.
Oh, bien. Premier coup pour moi.
Чур, я - первый!
J'ai déjà commencé.
Чур, я не с вами, господин.
Je laisse tomber.
Чур, я сверху. Я не шовинист. Просто иначе у меня не получится.
Je ne suis pas macho... mais j'adore ça.
- Чур, я первая!
- Sûrement pas.
Я не могу быть другом Эрику. Он через чур раздражительный.
Il est trop... débile.
Чур, я вице-президент десятого уровня!
Je suis vice-président de niveau 10.
Чур, я в кресле.
je suis dans celle-ci!
Чур, я буду облизывать кулинарный мешок.
- D'accord, mais je lèche le batteur.
- Чур, я впереди!
- Preum's!
- Чур, я впереди... Ох...
- Preum's!
Чур, я вожу.
Chat.
И Мьюзу хватило борзости на "Чур, я спереди!"
"Je conduis". Et Mewes, c'était le genre de con qui fait : "Je me mets devant!"
Чур, я первый покатаюсь на горяченькой.
C'est moi qui me fais la fille.
- Чур, я Кудряшка.
- Moi, Nouf-Nouf.
- Чур, я выберу фильм!
Pourquoi on n'irait pas au ciné? Un film, moi qui choisis?
Я подумал об этом, но я был через чур взволнован.
J'y ai pensé... mais j'étais si contrarié.
Я займусь благотворительностью, но чур после тебя.
Tu sais quoi? Je ferai mes oeuvres charitables quand tu feras les tiennes.
Чур не я.
Chat!
Что? Я сказал : "чур не я".
J'ai dit "chat".
Чур, я играю красными.
- Je prends les rouges!
Чур, я с Мари!
Je tiens celle de Marie!
- Чур, я спереди!
- Je monte devant!
Чур, я на раздаче!
Je distribue?
- Чур, я Америка!
- Je suis Halliburton!
Чур, я буду Марио.
Disparaissons, changeons de noms.
Чур я впереди!
Prem's à l'avant!
Давайте зааплодим. Чур, не я.
- Téléchargeons ça vite fait.
Чур, я в первом.
Je monte devant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]