English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ш ] / Шей

Шей translate French

5,720 parallel translation
Они пришли за ДИ-бавкой от крутейшей женщины Филли.
La femme la valorisée de Philly. Ils ont tous l'air d'être sur elle.
И у тебя нет ни малейшей догадки, куда они могли направиться?
et vous n'avez absolument aucune idée où ils se sont enfui?
Может даже уровня Моргана Фримена с Шейлин Вудли.
Peut être même du niveau de Morgan Freeman ou Shailen Woodley.
Да, молочный шейк.
D'où tu crois que je tiens ce corps?
Мы ждали три часа, чтобы нас обняли, но потом Шеймус сказал, что ему плохо.
On a attendu trois heures pour un câlin, mais Seamus ne se sentait pas bien.
Я не осталась, чтобы Шеймус и Мидоу могли вернуться к озеру и заняться сексом, и пройтись по тросу.
Je ne suis pas restée pour que Seamus et Meadow puissent rentrer au lac, baiser et faire de la slackline.
И вот так я справилась с крупнейшей кражей ювелирки в Чендлере, Аризона.
Et voilà comment je réalise le plus grand vol de bijoux de Chandler, Arizona.
Мое еврейское имя - Шейна Малка.
Mon nom hébreu, c'est Shayna Malka.
Шейна Малка?
Shayna Malka?
— Шейла, я слышал тебя.
- J'ai entendu, Sheila.
Шейла ненавидит меня.
Sheila me déteste.
Шейлс, брось, ты не можешь у меня его забрать.
Sheils, allez. Tu ne peux pas me prendre ça.
Шейла. Шейла, я умоляю тебе.
Sheila, je t'en supplie.
Шейла, я тут долго думал.
Sheila, j'ai beaucoup réfléchi.
Боже мой. Я люблю тебя, Шейла Джексон...
Je t'aime, Sheila Jackson.
То есть, Шейла Галлагер.
Je veux dire Sheila Gallagher.
— Хорошо, Шейла — Фрэнк, это не хорошо.
- Tout va bien, Sheila - Non, ça ne va pas!
Шейлс?
Sheils?
Шейла?
Sheila?
Шейлс, эй. Открой дверь.
Ouvre la porte.
Шейла.
Sheila.
Шей, все нормально.
C'est pas grave.
Знаете, у кого лучшая шейка матки.
Tu sais, qui a le meilleur col de l'utérus.
Мы с Первым Строителем Ярвиком решили назначить сортирного капитана для надзора за этой важнейшей задачей.
Le Premier Constructeur et moi avons décidé de nommer un capitaine des latrines pour superviser cette tache cruciale.
В молодости я слышал историю о ребёнке, родившемся во время величайшей бури.
Quand j'étais petit, j'ai entendu une histoire sur un bébé né durant la pire des tempêtes.
Этот Шейф...
Ce gamin, Shafe..
- Шейлин говорит, что он сексуальный.
- Shaylene dit que c'est sexy.
Наше существование зависит от чистейшей невероятности, как та, благодаря которой ваш товар оказался у вас в карманах.
Notre existence repose sur l'invraisemblable... C'est sûrement la raison pour laquelle votre marchandise s'est retrouvée dans votre poche.
Один раз, только один вечер, я хочу прожить как арабский шейх или русский миллиардер.
Rien qu'une fois, un soir, je veux vivre comme ces cheikhs arabes ou milliardaires russes.
Если что-то пойдет не так, я сам тебя убью за то, что втянула нас в это, прежде, чем красные мундиры вздернут тебя за твою тоненькую шейку.
Si ça se passe mal, je vous tuerai en premier pour nous avoir entraînés là-dedans avant même que les Tuniques Rouges étirent votre cou tout maigre.
Здравствуй, Шейла.
Bonjour, Sheila. Ils sont magnifiques.
"Шарше ля шейн"
Cherchez le chien.
А ты станешь отличной гейшей.
Et toi, tu vas être une super geisha.
Арт Гладнер был моей целью, я иду. Шейф наркоторговец или Шейф коп, который себя раскроет? Кто идет?
Art Gladner était ma phase finale, j'y vais.
Круто. Шейка матки всё ещё на месте.
L'utérus est toujours là.
Ловкий ты "шейгетц".
Le charmant shaygetz ( non-juif ).
В полнейшей жопе катастрофических размеров.
Je veux dire, triple decker un toast à point merde.
Если я справлюсь с этой задачей, то моя консалтинговая фирма станет богатейшей в мире.
Si je réussi, j'aurai un des cabinets de conseil les plus riches au monde.
Продюсер целый месяц пытался найти актрису на роль Сегории Шейд, пока я не напомнил ему, что он ее уже нашел.
Jusqu'à ce que je leur rappelle qu'ils avaient trouvé leur Segovia Shade. Elle a auditionné pour eux.
Я в полнейшей панике.
Je suis en panique totale.
Давай-ка вытянем заклинания из разума дражайшей матери?
Puisons dans le cher esprit de maman pour trouver des sorts.
Далия защищена сильнейшей магией.
Dahlia est protégée par une magie puissante.
Продлю сделку на 10 лет, и обеспечу вашей важнейшей индустрии сумму...
J'allonge cet accord sur 10 ans, épargnant à votre plus forte industrie un total de?
Шейф, в кабинет.
Shafe, mon bureau.
Мы считаем, что она узнала, что у Пола был роман и решила уничтожить его его же величайшей победой в суде.
On pense qu'elle a découvert que Paul avait une liaison et a décidé de le détruire par le biais de son plus grand succès judiciaire.
Часы говорят 2 : 00, но это может быть и по времени Хо Ше Мина.
L'horloge indique 2 h, mais ce doit être l'heure à Ho Chi Minh. Quoi?
- Идем со мною, Мойше.
Viens avec moi, Moishe.
- Тебя зовут Мойше.
Tu t'appelles Moishe?
Шейлин никогда не разрешит телек в ванной.
Elle dit des trucs comme quoi ça gênerait l'intimité.
- Это всё Шейн, да, старик?
Oui, mais pourquoi le tuer pour 25 000 dollars?
Я не понимаю этого Ниц-ше.
Je ne comprends pas ce "nitz-chi".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]