English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ш ] / Шейди

Шейди translate French

52 parallel translation
Вы пересаживаетесь на метро до города на "Шейди Гроув", не так ли?
Vous prenez le Metrorail vers le centre depuis Shady Grove, non?
Ладно, ты Элиас Шмидт, добровольный дружинник из Шейди-Глейд.
Ok, tu es monsieur Elias Schmidt, du comité de surveillance de ShadyGlade.
Если кому нужен настоящий Слим Шейди - то он здесь.
Si quelqu'un cherche le vrai Slim Shady, il est là.
Меня зовут Слим Шейди... Нет, я пошутил.
Ma dernière question est, votre vie n'est-elle pas meilleure depuis votre accident?
Шейди, должен сказать, я немного удивлён, что ты хочешь продать магазин.
Shady, je dois vous dire que je suis un peu étonné que vous vouliez vendre le magasin.
Знаешь, Шейди. Твой визит вдохновил меня на перемены.
Tu sais Shady, le fait que tu vienne, plus tôt, ca m'a en quelque sorte inspiré de changer les choses, moi aussi.
Всё хорошо, Шейди?
Est-ce que tout va bien, Shady?
Постой, Шейди, что...
Attends, Shady, quoi...?
Шейди?
Shady?
- Шейди!
- Shady!
Шейди Хилсон хотел продать магазин, я должен был разузнать всё получше.
Moi, d'un autre côté- - Je veux dire, Shady Hilson veut vendre sa quincaillerie- - J'aurais du mieux le connaitre.
БлуБелл на твоей стороне, Шейди, Все 100 %.
BlueBell est derrière toi, Shady, 100 %
Он прямо сейчас направляется на Шейди Лэйн 947... спустить пар.
Il est en chemin vers le 947 Shady Lane en se moment... pour répondre à ses questions.
Итак Слим Шейди свалил, а ты кто?
Bon maintenant que Slim Shady ( Eminem ) est parti, t'es quoi toi?
Направо на Шейди Лэйн.
À droite sur la rue Shady.
Они чинят зеленую ветку на перегоне Пенворт поезда красной ветки застряли на Форт Тоттен что задерживает следующий поезд на Шейди Гров на 20 секунд
Ils réparent la ligne verte à Petworth, alors les trains de la ligne rouge sont à l'arrêt à Fort Trotten. Le train de Shady Grove sera là
"Это ад быть Шейди. " Вчера я сделал жуткое оскорбление старой леди. " Тогда я спросил ее, каково это быть 80-летним.
"C'est l'enfer d'être Shady hier, j'ai crié une insulte dégradante à une vieille dame alors je lui ai demandé comment elle se sentait à 80 ans f * * les vieux citoyens suces une queue, assieds-toi dessus puis tournes."
Только что мы увидели настоящего Слима Шейди.
Le vrai Slim Shady vient juste de se révéler!
Ты, типа, реальный Слим Шейди?
Vous êtes le vrai Slim Shady?
Я хотела разузнать о старухе из Шейди Лэйн.
Je voulais faire quelques recherches sur la sorcière de Shady Lane.
Они пытались рассказать жителям о карге из старого дома на Шейди Лэйн, но им никто не верил.
Ils ont essayé de le dire aux gens au sujet de la vieille dame dans la vieille maison à Shady Lane, mais personne ne les croyait
Нет никакой старухи в доме на Шейди Лэйн ".
Il n'y a pas de vieille folle dans la maison sur Shady Lane "
Не ходите в заброшенный дом на Шейди Лэйн!
N'allez pas dans la maison hantée sur Shady Lane!
Все идём в дом на Шейди Лэйн!
Venez tout le monde! Allons à la maison hantée sur Shady Lane!
Да, пришлите полицию в заброшенный дом на Шейди Лэйн.
Vous devez envoyer la police à la maison hantée de Shady Lane.
Вы в доме на Шейди Лэйн?
Vous êtes à la maison hantée de Shady Lane?
В старухе Шейди Лэйн есть что-то странное.
Il y a quelque chose de bizarre concernant la sorcière de Shady Lane.
И вдруг старуха с Шейди Лэйн ворует молоко и памперсы?
Et brusquement, la Sorcière de Shady Lane vole du lait et des couches?
Мне довелось узнать, что дом на Шейди Лэйн, где Зейди видели в последний раз, имеет основу из красной глины на переднем и заднем дворе и плохой дренаж.
Maintenant, je sais que la maison sur Shady Lane, où Zayday a été vu pour la dernière fois, avait un substrat d'argile rouge à la fois à l'avant et à l'arrière de la court et peu de drainage.
В старухе из Шейди Лэйн есть кое-что странное.
Il y a quelque chose de bizarre sur la sorcière de Shady Lane.
– Старуха из Шейди Лэйн.
La sorcière de Shady Lane.
Старуха из Шейди Лэйн?
La sorcière de Shady Lane?
О Господи. Джиджи - старуха из Шейди Лэйн?
Gigi est la sorcière de Shady Lane?
Знаешь же, как мы решили, что она была ведьмой с Шейди Лэйн?
Tu sais comment on a décidé qu'elle était la harpie de Shady Lane?
У ведьмы с Шейди-Лейн есть сестра.
La sorcière de Shady Lane a une soeur.
Может быть, ты знала, что оно пропало, потому что ты уже перенесла его в дом на Шейди Лейн.
Peut-être que tu le savais parce que tu l'avais déjà emmené à la maison de Shady Lane.
Похоронное бюро "Шейди Плотс"
Parcelles ombragées Funeral Home.
Пойди скажт шейху.
Va informer Ie cheik.
- Шеймус О'Грэйди.
Shean O'grady.
Пойди подготовь того клиента для снимка шейных позвонков.
Va l'arranger pour la cervicale.
Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой.
Ce que je voudrais, c'est un milk-shake à la fraise bien épais.
О, я... Не могу вдаваться в подробности... - но у нас ни малейшей идеи, кто отец Ди.Би.
Sans rentrer dans les détails, on ne sait pas qui est le père de DB.
Шей, кто-то только что убил Джей Ди.
Quelqu'un a tué JD.
Саттон едет на станцию "Шейди Гроув"
- En effet.
- Шейн, просто отойди.
- Shane, recule.
Оказалось, Шейди Хилсон собирается закрыть свой магазин, поэтому мы с Бриком провели всю ночь, обзванивая всех в городе с просьбой помочь, и вот, видите?
Il se trouve que Shady Hilson était - Il allait fermer sa quincallerie. donc Brick et moi -
Шейна, это конгрессмен Кэм Брэйди.
Shana? C'est moi, le député Cam Brady.
Они шли вместе. Пожалуйста, вернись туда, найди Рика и Шейна и узнай, какого черта происходит?
Veux-tu, s'il te plaît, retourner dehors chercher Rick et Shane et voir ce qu'il se passe?
Я - Шейх аль-Обейди!
Je suis Cheikh al-Obeidi!
А аутопсия Ди Торрес показала, последнюю стадию рака шейки матки, оставалось жить меньше месяца.
Et pour Dee Torres... l'autopsie a montré qu'elle avait un cancer du col utérin, et il lui restait un mois à vivre.
Они пришли за ДИ-бавкой от крутейшей женщины Филли.
La femme la valorisée de Philly. Ils ont tous l'air d'être sur elle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]