Шейлы translate French
75 parallel translation
Винит себя в смерти Шейлы. Представляю, каково ей сейчас. Я еще и о Кристин все время думаю.
Elle se culpabilise pour Sheila et je la comprends, je pense toujours à Kristen.
Зацени эти. Только что забрал у Шейлы.
Je viens de les prendre chez Sheila.
- Какое у Шейлы оправдание?
- C'est quoi, son excuse?
Вы не помогали Баффи вместо Шейлы, не так ли?
Vous ne seriez pas en train d'aider Buffy à la place de Sheila, si?
В тот вечер Шарлотта достала шкатулку... в которой хранила свои мечты... и подарки для Шейлы... и квартиру в городе... и домик на побережье... мужчину ее мечты... запасной мужчина ее мечты.
Ce soir-là, Charlotte a sorti sa boîte à souhaits... où elle rangeait des indices de tout ce qu'elle souhaitait... un cadeau pour Shayla... une maison en ville... une à la plage à East Hampton... son homme de rêve... son substitut d'homme de rêve.
- Отец Шейлы?
- Le pére de Sheila, oui.
Я позвонила сиделке Шейлы и сказала ей, чтобы она пришла завтра.
Je vais appeler la baby-sitter de Sheila pour lui dire de venir demain.
Хорошо, чтож я позвоню сиделке Шейлы.
Ok, alors, je vais appeler la baby-sitter de Sheila.
- Как там мама Шейлы? - Да хер его знает.
- Comment va la mère de Sheila?
У Шейлы в жизни случалась подобная трагедия?
Est-ce que Sheila a vécu une tragédie dans sa vie?
Чтобы ты мог еще раз "подстричься"? У Шейлы пара свободных часов
Shayla est libre, je veux passer du temps avec elle.
Мы можем держать это в секрете от Шейлы?
On pourrait ne rien dire à Sheila?
Моя мама Джоанна, первая кузина внучка Полины племянница Шейлы
Ma mère est Johanna, cousine germaine, deux fois retirée à Pauline, Nièce de Sheila aka...
Не знаю, куда делось чувство собственного достоинства Шейлы, и было ли оно у неё вообще.
Je sais pas où la dignité de Sheila est partie, ou même si elle en a déjà eu.
Дебс, забери Лиама у Шейлы.
Deb, va chercher Liam chez Sheila.
Джефа и Шейлы Феллон.
- À qui appartient-elle? - À Jeff et Sheila Fallon.
Берни Безел, гениальный и замкнутый менеджер хэдж фонда обвиняется в убийстве Шейлы Хэнсен или, как называет это прокурор в убийстве на почве страсти.
Bernie Bethel, le brillant et solitaire, gérant des fonds alternatifs et accusé d'avoir tué Sheila Hansen dans ce que le procureur appelle un crime passionnel.
Арло был мужем Шейлы.
Arlo était le mari de Sheila.
Это твой запасной вариант после Шейлы?
Il reste des chambres chez Sheila?
- Я думаю они лежат у Шейлы. - Достань их.
Je pense que c'est chez Sheila Va le chercher.
Ради Шейлы, я могу съесть его, и я съем.
Pour Sheila, je le ferai.
Шейлы нет.
Sheila n'est pas là.
Сегодня День благодарения, и ты должен быть со своей семьей, проводящие ужасное время у Шейлы.
Aujourd'hui, c'est Thanksgiving, et tu as besoin d'être avec ta famille, passer une sale soirée chez Sheila.
Привет. У меня доставка тут для Шейлы.
Salut, j'ai un paquet pour Sheila.
— Нянечка у Шейлы.
- Baby-sitting pour Sheila.
Тебе нужен телефон Шейлы?
Vous avez besoin du numéro de Sheila?
У Шейлы азиат?
Sheila a un bébé asiatique?
Я переехал в Саванну только из-за Шейлы.
J'ai déménagé à Savannah seulement à cause de Sheila.
Потому, что мой проигрыш – это выигрыш Шейлы.
Parce que ma perte fut le gain de Sheila.
Тебе легко говорить, ты живешь у Шейлы.
C'est facile pour toi, tu vis chez Sheila.
Я приготовила суп для Шейлы.
J'ai fait de la soupe pour Sheila.
Я отследила его мобильный, и сигнал идет из дома Шейлы Гуди.
J'ai tracé le portable de Rodney et il est situé à l'adresse actuelle de Sheila Goode
Я прочел каждую книгу Шейлы, и в них сказано одно и то же.
Non. J'ai lu tous les livres que Sheila m'a donné, et ils disent tous la même chose.
Да, в галерее Шейлы Люри.
Oui, à la galerie de Sheila Lurie.
на прием в галерею Шейлы Лури
Une réception à la Galerie de Sheila Lurie.
От Вашего рта до Шейлы.
De ta bouche à Sheila.
А как насчет рыжей Шейлы, которая вела учет по субботам?
Et ça me va. Pendant que Barry se transformait en Hulk pour Lainey,
Не думал, что скажу, но этот компьютер лучше ног Шейлы.
- Ok, peut être que je t'aime un peu plus que les Eagles. Ne le dis pas aux Eagles.
А что насчёт дома Шейлы?
Pourquoi pas la maison de Sheila?
Он может быть в парильне Шейлы.
Il pourrait être dans la hutte de sudation de Sheila.
Это Шейлы.
Sheila oui.
Я ненадолго. Просто хотела сказать, что ваш отец в доме Шейлы.
Je ne resterai pas longtemps, juste que vous sachiez que, papa est chez Scheila.
- Этот, Шейлы.
- Celle-ci. Celle de Sheila.
Она у Шейлы с Сэмми.
Elle est chez Sheila avec Sammi
Для Шейлы очень важен профессионализм, поэтому мне нужно рассказать ей об этом, чтобы она могла всё исправить.
Si la compétence de Sheila est tellement importante pour elle, Je dois lui dire, pour qu'elle puisse régler ça.
Перепалка Сэмми и Шейлы.
Sammi et Sheila se crêpent le chignon.
Родители Шейлы, те, кого называют повстанцами или террористами.
Les parents de Sheila sont ce qu'on appelle des "insurgés" ou "terroristes".
Родители Шейлы - члены сети повстанцев, провоцирующей атаки.
Ses parents ont pris part à cette révoltre qui a lancé des attaques non provoquées.
К счастью, мы перехватили сообщение от матери Шейлы, спрашивающей никто ли не видел ее дочь.
Heureusement, nous avons intercepté un message de sa mère demandant à quiconque avait vu sa fille.
У Шейлы нет таких денег.
Sheila n'a pas cet argent.
Номер Шейлы.
Le numéro de Sheila.