English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ш ] / Шелдон

Шелдон translate French

1,700 parallel translation
У-о-л -... просто скажите, что звонил Шелдон.
{ \ pos ( 192,230 ) } W-a-l... Qu'il rappelle Sheldon dès que possible.
- Нет. Шарлотта - не мы, Шелдон.
Elle est différente.
Все эти годы я ошибался, Шелдон.
Toutes ces années, j'avais tort.
- Шелдон, этот человек лечит людей.
- Il traite des patients.
- Шелдон, ему нужна настоящая помощь.
- Une vraie aide.
Послушай, Шелдон, существует большая разница, между первым уровнем эвакуации и третим.
Sheldon, il y a une différence entre une évacuation de niveau 1 et une de niveau 3.
- Шелдон, я никогда не...
- À mon avis, tu me voyais plutôt comme étant disponible. - J'ai pas dit...
Шелдон! Есть минутка?
Salut Sheldon.
Шелдон!
Sheldon.
Да, как Шелдон!
Sheldon, oui!
Спокойной ночи, Шелдон.
Bonne nuit, Sheldon.
А Шелдон в курсе, что ты ночевал здесь?
Est ce que Sheldon sait que tu dors ici?
Шелдон сам не может ужиться с Шелдоном.
On a essayé. Elle ne s'entend pas avec Sheldon.
Шелдон, ты снова сменил пароль на вай-фай?
Sheldon, tu as encore changé votre mot de passe WiFi?
Забудь, Шелдон.
Laisse tomber, Sheldon.
Шелдон и то впереди тебя, а у него возможно даже нет гениталий
Sheldon aurait pu être avant toi, et il pourrait ne pas avoir d'organe génital!
Я не в том настроении, Шелдон.
Je ne suis pas d'humeur, Sheldon.
Шелдон информировал меня что ты испытываешь эмоциональное потрясение, и я здесь чтобы помочь.
Sheldon m'a informé que tu es en train d'experimenter un bouleversement émotionnel, et je suis ici pour aider.
Подожди, Шелдон.
Attend, Sheldon.
Прости, Шелдон просто это не очень хорошее время для игр
Désolé, Sheldon, c'est juste que c'est pas le bon moment pour jouer
Пошли домой, Шелдон.
Laisse tomber, Sheldon.
Капитан Шелдон Купер
Capitaine Sheldon Cooper.
Это Майор Шелдон Купер
C'est Major Sheldon Cooper.
- Шелдон умный, заботливый, очаровательный... И великолепен в постели. - Правда?
Je veux croire en un Dieu qui est comme le parent que j'aimerais être un jour.
Все эти "я подумаю", В этом весь Шелдон. Его стратегия.
Mais son avion n'est pas encore parti.
Шелдон, ты делаешь это каждый раз.
Sheldon, tu fais ça tout le temps.
Почему бы тебе не опробовать его, Шелдон?
- Si tu l'essayais?
Шелдон : если твое видео замерло, попробуй очистить стэк TCP / IP
Si l'image est figée, essaie de réinitialiser la pile TCP / IP.
Шелдон, то что ты сосредоточен на чистоте граничащей с психозом не значит, что и я должна участвовать.
Ce n'est pas parce que tu es obsédé par la propreté que je dois participer.
Шелдон, что ты хочешь купить в магазине поездов?
Qu'est-ce que tu vas prendre au magasin de train, Sheldon?
Шелдон с Эми, Говард женится, ты встречаешься с моей сестрой.
Sheldon a Amy, Howard se marrie, - tu sors avec ma sœur.
Шелдон, можешь захватить мне воды?
- Sheldon, tu me passes de l'eau? - Peut-être.
Это я, Шелдон.
C'est moi, Sheldon. C'est moi.
Ммммм, Шелдон, я знаю, что ты — нечто невообразимое, но... у тебя на самом деле есть заклятый враг?
L'ennemi mortel? Sheldon, je sais que tu es un gaucher totalement tordu, mais... - Tu as un ennemi mortel?
Живи долго и процветай, Шелдон. Да-да, даже это.
Que ta vie soit longue et prospère, Sheldon.
Эй, Шелдон, я так рад, что ты пришёл. У меня есть то, что, возможно, тебе понравится.
J'ai trouvé quelque chose qui devrait te plaire.
Я бы хотела, чтобы ты поехал со мной, Шелдон.
J'aimerais tant que tu viennes avec moi, Sheldon.
Вообще-то, Шелдон, я бы не отказалась сходить перекусить.
"Je t'aime énormément." En fait, j'irais bien manger dehors, Sheldon.
Да, камера банкомата засняла машину с дипломатическими номерами, подъезжающую к дому мисс Шелдон и отъезжающую несколькими минутами позже.
Et par la suite quitter l'immeuble de Mlle Sheldon.
Шелдон, мы - машины.
On est des machines.
Шелдон!
Rentre.
[Играет джаз] Шелдон, ужин готов!
Sheldon, diner!
Шелдон - одинок.
Tu m'as manqué.
Шелдон отказался от секса.
C'est dur quand on compte sur vous pour sauver la vie d'un être aimé sans tenir compte de ce qu'on ressent.
Шелдон, Успокойся. Это ты успокойся!
Sheldon, calme-toi.
Я поняла. Тебя послал Шелдон
C'est Sheldon qui t'envoie.
Усы тебе идут, Шелдон.
Jolie moustache, Sheldon.
Ладно, Шелдон.
Bien, Sheldon.
Эй, Шелдон? О, да.
- Dis, Sheldon?
Шелдон, твоя мама только с самолёта. Она не хочет готовить.
Elle vient de descendre de l'avion.
Шелдон, это бред сумасшедшего.
Sheldon, tu parles comme quelqu'un d'insensé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]