Шести translate French
1,719 parallel translation
У шести трупов вскрыта грудная клетка.
Six corps, les poitrines ouvertes.
Ну, можно двигаться в шести направлениях.
- On a six pistes.
Послушайте, четыре года назад этот парень забрал жизни шести женщин, потому что мы его не остановили.
Ecoutez, il ya quatre ans, ce mec a pris la vie de 6 femmes. Parce qu'on n'a pas pu l'arrêter.
Линде Руссо и другим шести жертвам тройного убийцы.
Linda Russo, et les six autres victimes.
Перестань драться. Слушай, если ты хочешь играть дальше, тебе нужно выбрать один из шести фильмов из моей DVD-коллекции. Хорошо.
- Arrête de frapper!
Слово из шести букв : "женщина, которая играла на своём бывшем муже, как на скрипке"?
Un mot de six lettres pour "une femme qui fait de son ex-mari une marionnette"?
Зажгите там, и в течении шести минут напоминайте себе, что вы не одиноки.
Debout, pendant 6 minutes, souvenez-vous que vous n'êtes pas seuls.
Если мы не начнем его терапию немедленно, он умрет в течение шести недель.
Sans cette thérapie, il mourra dans six semaines.
Каждый продукт "Дженерал Электрик" должен быть не более чем в шести сигмах от совершенства.
Chaque produit G.E. doit respecter les six sigmas de la perfection.
Значение равняется шести.
... est égale à la valeur 6.
Вам пришлось ввести карантин... примерно в шести зонах?
Vous aviez condamné 6 zones.
Она мертва около шести часов.
Traumatisme crânien.
Не оставляю его без присмотра шести пар глаз и трех стволов.
Jamais moins de six yeux et de trois fusils braqués sur lui.
У этих людей нет шести часов.
C'est une tapette.
Или к шести.
- Ou six, gros week-end?
Он сказал, от шести до восьми недель неподвижности, если повезёт.
Elle en a pour 6 à 8 semaines, avec de la chance!
- ƒа. ќдним из шести управл € ющих'– —, работавших под руководством Ѕернанке, был'редерик ћишкин, назначенный президентом Ѕушем в 2006 году.
Parmi les 6 gouverneurs de la Fed dirigée par Bernanke, on trouve Frederic Mishkin, nommé par le Président Bush en 2006.
Отдел убийств прибыл около шести утра.
Il était là-bas aux environ de 6h du matin.
Итак, не забывайте : три раза в день в течении шести недель.
Trois fois par jour pendant 6 semaines.
Ну, пробегись до границы, может и успеешь до шести.
Si tu fonces, t'y seras peut-être avant 18 h.
Что вы можете рассказать мне о его последних шести годах?
Que pouvez-vous nous dire sur ces dernières années?
- Все они пропали в течение последних шести месяцев, все примерно ровесники твоей сестры.
Disparues ces 6 derniers mois. Toutes de l'âge de votre soeur.
Да, я буду водить его машину дважды в день от трех до шести месяцев, в зависимости от хорошего поведения.
Je conduirai sa voiture 2 fois par jour pendant 3 à 6 mois.
Итак, около шести лет назад, я просто работал в небольшом страховом фонде и я просто решил сделать кучу ставок в отношении рынка жилья.
Il y a six ans, je dirigeais un fonds d'investissement et j'ai décidé de spéculer contre le marché de l'immobilier.
Пол Янг умрет в течении шести месяцев
Paul Young va mourir dans les six mois à venir.
Вы говорите на шести языках?
Vous parlez six langues?
Обслуживание столиков после шести "
Le service commence à 6 h. "
Эй, черт тебя побери, ты, с-девяти-до-шести корпоративный кусок дерьма!
- hé vat te faire foutre fonctionnaire, petite merde d'entreprise.
Ага, и он возил нас на эти, в "Шести флагах", практически каждые выходные.
Ouais, et il nous emmenait un week-end sur deux à Six Flags.
Тело разлагается от шести месяцев до года, в зависимости от условий.
Il faut entre six mois et un an, en fonction du milieu.
Мы - ближайшее боевое подразделение в шести неделях отсюда, Пайтол.
L'unité de combat la plus proche est à six semaines d'ici, Pythol.
Девон, ребенка не будет еще в течение ближайших шести месяцев
- Le bébé arrive dans six mois. - Vous avez le temps.
Как давно вы одеваетесь как клоун? Около шести месяцев. Вот моя трудовая книжка.
Mes rapports professionnels sont excellents et j'ai été promu trois fois ces quatre dernières années.
И как обычно, препираемся уже с шести.
Et comme d'habitude, débattons depuis 6h.
Я отследил сотовый Демпси, она в Маклине, Вирджиния, в шести милях от ее дома.
- Fais-la venir. à 10 kilomètres de chez elle.
Там, где я работаю, их всего около шести.
Là où je travaille, il y en a seulement, six.
Больше шести раз.
Juste une demi-douzaine de fois.
Она в доме примерно в шести кварталах отсюда.
Elle est dans une maison à 6 blocs d'ici.
Около шести месяцев назад
Il y a six mois,
Теперь, ты только не подумай чего, но формально оргия требует наличия не менее, чем шести участников.
Sans vouloir être tatillon, une orgie requiert un minimum de six personnes.
В шести различных крупных городах мира была температура 58 градусов в это время.
Six grandes villes différentes dans le monde ont enregistré 14 degrés à cette heure.
Даже так, нам не хватает шести голосов до большинства, и вы видели, насколько эффективен был мой сегодняшний призыв.
Pourtant, il nous manque encore au moins six votes pour avoir la majorité. Et vous avez constaté l'efficacité de mon plaidoyer d'aujourd'hui.
Ваш вертолёт в шести милях к юго-востоку от Молокая.
Ton oiseau est à dix kilomètres est-sud-est, et se dirige vers Molokai.
Думаю, шести вполне достаточно.
Je pense que six sont suffisantes.
Понятно. Так где ты была вчера вечером с шести до семи?
Où étiez-vous hier soir entre 18 h et 19 h?
Подозревается в шести убийствах.
Suspecté d'une demi-douzaine de meurtres.
Значит, если она прикарманивала в среднем 7 долларов с кассы дважды в день в течение шести месяцев...
Alors si en moyenne elle a pris sept dollars par registre, deux fois par jour pendant six mois...
Почему еще нет шести?
Comment ça se fait qu'il est pas encore 18 h? Comment c'est possible?
На его совести убийства шести полицейских И молодой женщины
Responsable du meurtre de six policiers et d'une jeune femme, pour ce qu'on sait.
Меньше шести минут.
Moins de six minutes.
Что значит, времени у нас до 5-ти часов. И осталось чуть менее шести.
- On a moins de six heures.