English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ш ] / Шеф джонсон

Шеф джонсон translate French

110 parallel translation
Скажите мне, шеф Джонсон, половина моих сил здесь ищут беглеца?
- Dégoûtant! Dégoûtant! - Oh, pour l'amour du ciel.
Скажите вы мне, шеф Джонсон, что бы вы сделали, если бы Сергей был на вашей ответственности?
Vous devrez vous contenter de l'arrêter pour incendie criminel. Et, pour quatre homicides involontaires.
Приятно познакомиться, шеф Джонсон, сержант Гэбриэль.
Enchanté, chef Johnson. Sergent Gabriel.
Шеф Джонсон, я очень извиняюсь.
Chef Johnson, je suis vraiment désolé.
Теперь шеф Джонсон принимает ваши извинения.
Et le chef Johnson accepte vos excuses.
Шеф Джонсон, возможно вы захотите посмотреть это по телевизору сегодня вечером, потому что, уверяю вас, эту историю будут освещать все каналы.
Chef Johnson, n'hésitez pas à regarder la télé ce soir. Je suis certain que cette histoire va faire un tabac.
Думаю, вам вам будет полезно понять, как удерживать равновесие между тем, что делает шеф Джонсон и что делаю я.
Vous devez comprendre qu'il y a un juste milieu entre le chef Johnson et moi.
Да, потому что, сержант, когда пресса увидит ее у дома Мэйхенов, шеф Джонсон больше не сможет вести расследование на ее условиях.
Oui, sergent, car quand les médias verront votre chef chez les Mayhan, le chef Johnson ne pourra plus mener son enquête comme elle l'entend.
- Шеф Джонсон.
- Qui? - Chef Johnson.
Эй-эй, шеф Джонсон, вы когда-нибудь слышали про искусственное дыхание?
Chef Johnson, vous avez jamais entendu parler de bouche-à-bouche?
И вот, восставший из мертвых, с помощью видеокамеры на его рубашке шеф Джонсон, познакомьтесь с Бенджамином Мастерсом.
Et revenu d'entre les morts, via la vidéo caméra sous sa chemise. Chef Johnson, voici Benjamin Masters.
Я не врал, шеф Джонсон.
Je n'ai pas menti, chef Johnson.
Шеф Джонсон, можно вас на два слова?
- Chef Johnson, on peut se parler?
Думаю, без жертвы, которая выдвинула обвинения, шеф Джонсон видела только один способ доказать сексуальное нападение - чтобы Даррен сам признался.
Sans victime pour porter plainte, la seule façon pour le chef Johnson de le condamner pour agression sexuelle était que Darren fasse des aveux.
Шеф Джонсон мне не доверяет.
Le Chef Johnson ne se confie pas à moi.
Шеф Джонсон ошиблась в одном.
Le chef Jonhson se trompait sur une chose.
Шеф Джонсон, я хочу предложить вам кое-что неожиданное.
Chef Johnson, j'ai quelque chose d'inhabituel... à vous demander.
Понимаете, шеф Джонсон, если то, что говорит миссис Саммерс - правда, тогда ее мужу может грозить опасность.
Chef Johnson, si Mme Summers dit vrai, son mari pourrait être en danger.
Кажется, что шеф Джонсон полна решимости сохранить свое подразделение... тогда как в то же самое время расходится во взглядах сама с собой.
Le chef Johnson semble résolue à maintenir sa division... alors que dans le même temps elle se divise avec... elle-même.
- Сожалею, шеф Джонсон, но это надо было сказать.
- Je suis désolé, ça devait être dit.
А знаете, шеф Джонсон неплоха.
Le chef Johnson n'est pas mauvais, hein?
Как ему плохо. Итак, шеф Джонсон, правда, что девочка все еще сжимала свою куклу, когда вы ее нашли?
Est-il vrai que la fillette serrait sa poupée quand vous l'avez trouvée?
Шеф Джонсон. Это детектив Ник Кери.
Chef Johnson, voici Nick Carey.
Шеф Джонсон, наше расследование, судя по всему, разоблачило одного из защищаемых свидетелей Ника против Тавио - парня по имени Гектор Круз.
Chef Johnson, notre enquête semble avoir mis à jour l'identité d'un témoin protégé de Nick, dans l'affaire contre Tavio. Un certain Hector Cruz.
И все это время и усилия были пущены коту под хвост когда шеф Джонсон пришла и постучала в двери Гектора этим утром.
Tous ces efforts ont failli partir en fumée lorsque le chef Johnson est allée frapper à la porte d'Hector.
Шеф Джонсон, какие материалы вам нужны?
De quoi aurez-vous besoin?
Шеф Джонсон, а вы уже выяснили мотивы этого преступления?
Chef Johnson, avez-vous déjà balayé tous les mobiles possibles?
Надеюсь, шеф Джонсон.
Je l'espère, chef Johnson.
Нет-нет-нет-нет, шеф Джонсон, вы никуда сейчас не пойдете.
Non, chef Johnson, vous n'irez nulle part.
- Шеф Джонсон.
- Chef Johnson.
Но смысл - это не то, что вы нашли, шеф Джонсон.
Mais on ne trouve pas de sens, chef Johnson.
- Шеф Джонсон, что у вас?
- Chef Johnson, vous disiez?
Шеф Джонсон, сделайте что-нибудь.
Chef Johnson, vous devez agir.
Шеф Джонсон.
Chef Johnson.
Мы опознали обоих ваших Джейн Доу, шеф Джонсон.
On a l'identité de vos deux inconnues, chef Johnson.
Шеф Джонсон?
Chef Johnson.
Шеф Джонсон? Терренс.
- Chef Johnson?
Я теперь коронер, шеф Джонсон.
- Je suis légiste depuis, chef Johnson.
Шеф Джонсон, кое-что есть.
Chef Johnson, on a quelque chose.
Шеф Джонсон, это - Джеймс Кларк.
Chef Johnson, voici James Clark.
Шеф Джонсон вообще собирается вернуться и допрашивать Кларка?
Est-ce que le chef Johnson va revenir interroger Clark?
Шеф Джонсон не зачитала доктору Милано ее права до того, как начала задавать ей вопросы.
Le chef Johnson n'a pas averti le Dr Milano de ses droits avant de l'interroger.
Шеф Джонсон. Полагаю, вы уже разговаривали с детективом Лэндри.
Chef Johnson, vous avez déjà eu l'inspecteur Landry au téléphone.
Мистер Мур, Я не думаю, что мы вчера должным образом познакомились. Я шеф Джонсон.
M. Moore, nous n'avons pas été présentés hier.
Нет, нет, нет, нет. Ничего страшного, шеф Джонсон.
- C'est bon, chef.
Ну, шеф Джонсон всегда получает то, что она хочет.
Chef Johnson obtient toujours ce qu'elle veut.
Доброе утро, друзья. Шеф Джонсон.
Bonjour, les gars.
Между прочим, шеф Джонсон, вы в курсе, что я - единственный человек с таким званием, которому не выделили кабинет в нашем новом здании?
D'autre part, savez-vous que je suis le seul gradé à qui on n'ait pas alloué de bureau dans le nouvel immeuble? C'est faux.
Шеф Джонсон?
Chef Johnson, suis-moi.
Эй, шеф Джонсон.
Hé, chef Johnson.
Офицеру нужна помощь. Борт 19, это шеф Бренда Ли Джонсон. - Я буду там через две минуты.
Air 19, ici la chef adjoint Johnson, j'y serai dans 2 minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]