Шмыгает translate French
20 parallel translation
- Почему он все время шмыгает?
Pourquoi reniflait-il?
- Тогда почему он все время шмыгает?
Pourquoi reniflait-il?
Шмыгает? Что ты имеешь в виду, шмыгает?
Il reniflait?
- Все, что я знаю, это то, что он шмыгает.
Il reniflait, c'est tout.
- Может он просто шмыгает.
Il reniflait, c'est tout.
Тогда почему он шмыгает?
Pourquoi reniflait-il, alors?
Кто ходит и постоянно... шмыгает?
Qui se balade... en reniflant?
- Посмотрим, шмыгает ли он сейчас.
Vérifie s'il renifle.
Я не счастлива когда заколачивают окна... и я не- - я не счастлива когда народ тут шмыгает... и я не- - я не счастлива, что мои рождественские колокольчики висят на двери.
Je ne suis pas contente avec ces fenêtres clouées... pas contente avec ces gens qui tentent de s'enfuir... et pas contente avec mes cloches de Noël sur la porte d'entrée.
Эм, Мартин только что говорил... ( ШМЫГАЕТ )
Em. Martin me racontait...
Одним больше... [визг шин ] [ визг прекращается ] [ гудит дивгатель ] [ шмыгает носом ] [ шмыгает носом]
Quelle est l'une de plus? [Crissements de pneus ] [ Screeching arrête ] [ ronflement du moteur ] [ Sniffs]
[тяжело дышит ] [ шмыгает носом]
[respirait lourdement ] [ Sniffs]
( шмыгает ) но я не хочу сдаваться.
Mais je ne veux pas y renoncer.
Шмыгает в обе дырки.
T'as tout sniffé!
Почему он так шмыгает?
Pourquoi renifle-t-il comme ça?
Доблин струсил... ( шмыгает носом ) перед тем как...
Doblin était démotivé... avant le...
- Шмыгает.
Comment ça? Il reniflait.
Разве это не правда. ( Шмыгает )
C'est faux.
( Шмыгает )
et alors?
( шмыгает носом )
Ça va.