English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ш ] / Шокер

Шокер translate French

86 parallel translation
Шокер был у меня с собой.
Vive le pistolet paralysant.
Если попытаетесь удрать, я применю шокер.
Si vous essayez de vous enfuir, vous serez électrocutés.
Будите разговаривать - применю шокер. Будете касаться друг друга - применю шокер.
Si vous vous parlez ou vous touchez, vous serez électrocutés.
Если ослабнете - применю шокер.
Si vous traînez les pieds, vous serez électrocutés.
На самом деле, если вы сделаете то, что выведет меня из себя, то я применю шокер.
Si vous me faites chier, vous serez électrocutés.
Дайте мне электро-шокер.
Donne-moi le taser.
Поздравляю, только в следующий раз не забудь зарядить шокер.
C'est bien, mais la prochaine fois, oublie pas de recharger le Tesla.
- Сколько стоит шокер?
- Combien pour le Taser?
Наверно, зря мы шокер не купили.
On aurait dû prendre un Taser.
Нет, мне не нужен шокер. И так справлюсь.
J'en ai pas besoin, ça va aller.
Ага. В последенее время продовали чесоточный порошок и шокер?
Vous avez vendu des buzzers et du poil à gratter?
Зубная фея, шипучка и кола, шокер, который убивает током- -
La fée, les Pop-Rocks et le Coca, les buzzers qui électrocutent...
Зубная фея напала здесь, шипучка и кола - здесь, чесоточный порошок, лицо таким и оставшееся и шокер- -
L'attaque de la fée, ici. Les bonbons et le Coca, ici. La poudre à gratter, le buzzer électrique.
Шокер?
Un impulseur électrique?
- Шучу. - Смотри, Шокер.
Je rigole.
Ага, вот только про шокер там не было.
Ce détail n'a pas été dévoilé.
Оружие и шокер положите сюда.
Donnez-moi votre arme et taser.
А у меня есть шокер, такой... для защиты.
- J'ai un taser.
Пистолет, шокер, ножи, ножницы, базуки, F-16... Все, что вы храните...
Revolvers, tasers, couteaux, ciseaux, bazookas, F-16...
Это шокер Стива.
Le Tesla de Steve.
Доставай шокер.
- Ton Tesla.
- Эй. - У меня есть шокер.
J'ai un taser!
Мини-тесла шокер?
Le mini-Tesla?
Шокер.
Le taser.
Шокер!
Incapacitant!
У меня есть еще один шокер в машине.
J'ai un autre taser dans mon coffre.
Наездник сказал, что он использовал маломощный шокер для скота на своих лошадях.
Un cavalier a dit qu'il utilisait un aiguillon à bétail de faible tension sur ses chevaux.
- Привет. У тебя все еще остались фото Леви использующего свой шокер на жеребце?
Vous avez toujours ces photos de Levi utilisant son aiguillon sur le bronco?
Но у Леви спрятан шокер в его чапсах.
Mais il a son aiguillon électrique caché dans ses jambières. Vous voyez?
Прямо тут. Его шокер подключен этим тонким проводком, идущим под седло, к батарее спрятанной там.
L'appareil est relié à ce fil fin qui court le long de la selle et qui fournit la charge.
После выступления, когда он слезает с лошади он отключает проводок и он и его шокер покидают арену.
Après, il descend de cheval, il se déconnecte, et lui et son aiguillon sortent de l'arène.
Можешь сказать, что за шокер для скота он использует?
Vous pouvez dire quelle sorte d'aiguillon à bétail c'est?
Мне нужно чтобы ты испробовал этот шокер на мне.
J'ai besoin que tu utilises cet aiguillon sur moi. Non.
Этот шокер, которым ты "стимулировал" своего жеребца был использован во время нападения на Криса Саблетта.
Cet aiguillon que tu as utilisé sur tes chevaux ici c'est celui de l'agression sur Chris Sublette.
Этот шокер оставил эти следы, такие же следы мы нашли на Крисе Саблетте.
Il laisse ces marques, les mêmes que l'on a trouvé sur Chris Sublette.
Я взял шокер и... стал ждать.
j'ai pris le taser, et alors... j'ai attendu.
Ты должен прекратить это. Он включил охранную систему и она сработала, но у меня был шокер и я просто свалил его с ног.
Il a touché l'alarme, et l'alarme a retenti, mais j'avais le taser, et ça l'a juste touché là
И если я их не получу, мой шокер заставит твои яйца долго плясать.
Et si je ne les ai pas, Mon Taser va demander tes boules comme cavaliers pour le bal.
Помада-шокер!
Rouge à taser!
Помада-шокер?
Votre rouge à taser?
Мой шокер офигенский!
Ces tasers sont super, non?
Он взял форму, рацию, два 9-милимметровых пистолета, перцовый баллончик, шокер и наручники.
Il a pris un uniforme, une radio, deux revolvers 9mm, une bombe lacrymo, un taser et des menottes.
Не исключаю, что она испытывала шокер на себе. Зная Шоу, это возможно.
Aurait-elle pu s'infliger ça elle-même?
Это шокер.
La classe.
Она не почувствовала шокер.
Elle a pas senti le Taser.
Или это может быть просто жест рукой шокер.
Utilise ton imagination.
Да. Это не шокер.
Sauf la partie qui te fait penser à un oiseau-pénis.
Это очень хороший шокер.
C'est un excellent taser.
Это действительно хороший шокер.
C'est vraiment un bon taser.
Его шокер делал тоже самое?
Est-ce-que cet appareil fait la même chose?
Эй, брось мне шокер, браток, давай.
Hé, passe-moi le taser, mec, allez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]