English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ш ] / Штайн

Штайн translate French

138 parallel translation
- После удара бластеров я провел л-ту Ромэйн стандартный тест Штайнмана.
Continuez, docteur. Après notre tir de phaseur, je lui ai fait subir une analyse Steinman.
Сравнение "нашего" Штайнмана с записями Звездного Флота показывает, что отпечатки пальцев, анализ голоса л-та Ромэйн, все внешние факторы остались точно такими же, как и прежде.
La comparaison de notre analyse à celle de son dossier indique que les empreintes digitales et vocales du lieutenant Romaine, ainsi que tous les facteurs externes sont restés inchangés.
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Walter Stein, commandant la 15e compagnie spéciale SD.
Ты думаешь, что Пипи-Штайн отец?
Donc, vous voulez dire Pee-Stain est le papa?
Эй, Пипи-Штайн!
Salut, Pee-taches!
Альбрехт Штайн! Он сын нашего нового гауляйтера Хайнриха Штайна!
Albrecht Stein, le fils de notre nouveau gouverneur, Heinrich Stein.
- Хайль Гитлер, господин Штайн!
Heil Hitler, Monsieur Stein.
"Они не были вооружены, как сообщил нам, желая нас раззадорить, гауляйтер Штайн".
Ils n'étaient pas armés comme le Gouverneur l'a dit pour nous inciter.
Альбрехт Штайн написал сочинение против своего отца.
Albrecht Stein a écrit un texte contre son père.
- Кибуц штайн!
Kibboutz Stein.
Госпожа Штайн, я знаю, вы здесь.
Mlle Stein, je sais que vous êtes là.
Госпожу Штайн отправят в концлагерь, а вашу семью арестуют за укрывательство евреев.
Ils enverront Mlle Stein en Pologne et vous arrêteront avec votre famille pour avoir abrité des Juifs.
- К господину нотариусу... - Я Рахиль Штайн.
Rachel Stein pour M. Smaal.
- Рахиль Штайн.
- Rachel Stein.
Кто угодно может назваться Рахилью Штайн.
N'importe quelle jeune femme peut s'appeler Rachel Stein.
Когда я был ребенком, она всегда говорила мне хорошо обращаться с еврейскими детьми иначе они наложат Штайн-прокльятье.
Quand j'étais gosse, elle me disait de toujours bien les traiter pour éviter la malédiction de l'étoile jaune.
"Штайн" тоже расистское оскорбление!
"étoile jaune", c'est aussi raciste!
Она никогда не называла евреев "штайн".
He bien, elle n'a jamais traité de juifs d'étoiles jaunes.
Она только много говорила про штайн-проклятье. Было мило.
Elle disait juste "malédiction de l'étoile jaune" souvent.
Бернар Штайн, английский.
English. Sans rancune.
Нас обоих учила мадмуазель Штайн.
J'ai dit au gardien que je serai heureux de répondre à toutes vos questions.
А камень "Stein". Штайн Брук?
Et pierre est "Stein" Stein Brücke?
Папа намерен причислить к лику блаженных Эдит Штайн.
Le cadeau du pape a pour but la béatification d'Edith Stein.
Эдит Штайн не была христианской мученицей.
E. Stein n'est pas une martyre de la foi chrétienne.
Ты думаешь, что Пипи-Штайн отец?
Ça veut dire que Pee-Stain est le père?
Эй, Пипи-Штайн!
Salut, Pee-Stain!
Вдруг они видят, раввин Штайн что-то ест.
Soudain, ils voient le rabin manger.
— Границы закрыты, Мисс Штайн.
- Les frontières sont fermées.
Мисс Штайн. — Спасибо.
Merci.
Мистер Штайн в порядке?
M. Stein va bien?
Не нам, мисс Штайн.
Pas à nous.
Мисс Штайн, поверьте, это настоящая ошибка.
Mademoiselle Stein, croyez-moi, c'est une véritable erreur.
— За Нессу Штайн?
- Pour Nessa Stein?
Для гарантии у них есть человек рядом с Нессой Штайн.
Pour s'assurer qu'ils aient quelqu'un derrière Nessa Stein.
Несса Штайн и её компания подвергались опасности в этом непростом регионе многие годы...
Nessa Stein et sa société sont menacées dans cette région depuis longtemps...
Это, и обширная образовательная программа в регионе, поспособствовало преобразованию Штайнов, что привело к присоединению Нессы Штайн к Палате лордов в качестве независимого члена, не входящего в партию, за заслуги в текущей деятельности... — Это Дагон.
Un vaste programme éducatif dans ces territoires a montré le changement radical de profil des Stein, l'apogée étant l'élection de Nessa Stein à la Chambre des Lords en tant que membre indépendante, sans étiquette politique, en récompense de ses efforts répétés...
Эфра Штайн мёртв.
Ephra Stein est mort.
Эфра Штайн пропал.
Ephra Stein a disparu.
В интернете найдено подтверждение об убийстве и Нессы Штайн, и Эфры Штайна.
On vient d'avoir une revendication sur internet pour les meurtres de Nessa et Ephra Stein.
— Включая Нессу Штайн? — Да, включая Нессу Штайн.
- Y compris Nessa Stein?
Что бы мы ни совершали в прошлом, мы не убивали Нессу Штайн или её брата.
Quoi que nous ayons ou n'ayons pas fait dans le passé, nous n'avons pas tué Nessa Stein ou son frère.
Я, Несса, баронесса Штайн из Тилбери, что в графстве Эссекс, торжественно, от всего сердца клятвенно заверяю...
Moi, Nessa, Baronne Stein of Tilbury, du comté d'Essex, déclare solennellement, sincèrement et fidèlement
Конечно, миссис Штайн.
Bien sûr, Mme Stein.
Мой брат, Эфра Штайн.
mon frère, Ephra Stein.
29 лет тому назад, мой отец, Илай Штайн, был убит прямо здесь, в этой комнате.
Il y a 29 ans, mon père, Eli Stein, a été assassiné dans cette pièce.
Илай Штайн верил, что ни одна страна не может процветать, если ее не окружают сильные стены.
Eli Stein pensait qu'un foyer ne pouvait prospérer qu'entouré de murs solides.
Как вы знаете, Штайн Групп всегда открыта новых партнеров, и я знаю, что борьба за именно этот проект была очень жестокой.
Vous le savez, le groupe Stein recherche toujours des partenariats, je sais que la compétition pour ce contrat a été rude.
Илай Штайн, Меч Израиля, ваш отец.
Eli Stein, L'épée d'Israël, votre père.
Госпожа Штайн?
Mademoiselle Stein?
Рахиль Штайн?
Rachel Stein?
Адамович, Бургер, Ляйбовиц, Штайн, Зилински.
Adamovic. Burger. Leibowitz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]