Щекотал translate French
15 parallel translation
одним своим маленьким пальчиком он щекотал мою матку. Разве это не чудесно?
Avec son petit doigt, il me chatouillait l'utérus.
Помнишь время, когда я прижимал тебя и щекотал, пока ты не заорёшь?
Tu te souviens quand je t'ai fait tomber et que je t'ai chatouillée?
Мой дядя всегда щекотал меня по шее, если я сильно шалил. С тех пор я это ненавижу.
Mon oncle n'arrêtait pas de me chatouiller le cou quand j'étais gamin et je détestais.
Тебе кто-то когда-нибудь щекотал нёбо?
On t'a déjà chatouillé le palet de ta bouche?
Но даже когда он смеялся или щекотал сына под рёбрами Джесси то и дело бросал на Боба меланхолический взгляд как будто между этими двоими была какая-то интимная связь.
Mais même en plaisantant ou chatouillant les flancs de son garçon, Jesse posait sur Bob un regard mélancolique. Comme si tous deux étaient en communication intime.
Ты тоже щекотал Мэгг?
Est-ce que tu chatouillais Meg, toi aussi?
Он меня щекотал, если ты это имеешь в виду.
Il me chatouillait.
Он всех щекотал.
Il chatouillait tout le monde!
Она была об одном ненадежном продавце, который щекотал вас за пять центов.
À propos d'un commercial cruel nickel qui fait un rituel dans une poubelle.
Не-не, Карлос меня щекотал.
C'est Carlos, qui... me chatouillait.
Или если мы сами оставались дома на какое-то время, он щекотал меня или... [Вздыхает] он говорил мне, что я особенная.
Ou si on était seuls dans la maison un petit moment, il me chatouillerait, ou... il m'a dit que j'étais spéciale.
Конечно же никто не щекотал ничего в твоих заплесневелых бабушкиных трусах кроме семьи сверчков, живущих там в гнезде.
De penser que personne n'est venu te chatouiller dans ton pantalon de grand-mère tout moisi à l'exception de la famille de criquet qui vit là-dedans.
Я обычно щекотал его, а он орал "Нет, нет, нет!"
Je le chatouillais et il criait "non, non, non!"
Это мой мальчик. ОН руку мне щекотал... Будил меня, когда был малышом.
C'est mon garçon, il avait l'habitude de me chatouiller la main... pour me réveiller quand il était bébé.
Ты только что щекотал мужику мошонку.
Tu viens de chatouiller la fourche d'un homme.