English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Щ ] / Щеночек

Щеночек translate French

127 parallel translation
Это щеночек?
C'est quoi?
Эй, щеночек. Давай сюда свою лапу. Понимаешь?
Allez viens, mon toutou... donne la papatte.
Спокойной ночи, щеночек!
Bonne nuit, mon gros toutou!
Бедный маленький щеночек!
Le pauvre petit chéri!
Он думает, что это щеночек.
Il le prend peut-être pour un chiot.
Здравствуй, маленький щеночек. Расскажи все папе.
Petit chiot, raconte tout à papa.
Маленький щеночек.
Viens mon petit chiot.
В чем-то я - как щеночек.
Le chiot en moi.
"В чем-то я - как щеночек".
"Le chiot en moi"?
Щеночек со сломанной лапкой.
C'est un chiot avec une patte cassée.
Нет, нет. Щеночек твой.
Le chiot est à toi.
Мой щеночек?
Tu me donnes un chiot?
Он словно маленький миленький щеночек.
On dirait un petit chiot.
Бедный щеночек.
Oh, pauvre toutou.
Пойдём, мой щеночек
- Viens, mon chien!
- Такой верный. И любящий. Как щеночек.
- Loyal, tendre comme un petit chien.
Сексуальный, хорошо сложенный, неутомимый ночью... щеночек.
Un petit chien sexy, bien foutu, qui te tient éveillée toute la nuit...
Как там мой щеночек Чико?
Comment va mon bébé toutou?
Такой, своего рода, щеночек.
Il est mignon, comme chien de berger.
Щеночек
Petit toutou...
Привет, щеночек.
Salut, toutou.
Щеночек спит.
Dors, toutou.
А я принес бы тебе завтрак в постель, мой маленький щеночек.
Le lendemain je t'amènerais même le petit déjeuner au lit.
Просто хочу продемонстрировать, что умеет этот "щеночек".
Je veux juste montrer ce que ce bijou peut faire.
Эй, щеночек.
Salut, petit chien.
Скажешь ей, что распылил какую-то ядовитую дрянь на дворе, и теперь ее бедный щеночек смертельно болен, и надо показать его к ветеринару.
Dis-lui que tu as recouvert son jardin d'un matériel toxique... et que le pauvre petit chien est très malade et doit voir le vétérinaire.
- Хочу играть ещё, щеночек.
Je veux jouer encore, chiot!
Он выглядел как несчастный щеночек Я не могла сказать нет.
Il me regardait avec des yeux de chien battu, je ne pouvais pas dire non.
Щеночек!
Un chiot!
Привет, щеночек.
Salut, le chiot.
Вот он, наш щеночек.
Le petit chiot.
Эй, щеночек, щеночек!
Chiot! Chiot!
Для меня дом - мой щеночек по имени Бак.
"Chez moi" à mon petit... chiot Buck.
Он как щеночек. Щеночек.
On dirait petit chiot.
Как щеночек таксы с повреждённой спиной, который передвигается на тележке.
Comme un chiot avec un mal de dos qui doit - tirer une charrette.
Ты хочешь взять это дело, потому что он ещё один одинокий жалобный щеночек.
Vous voulez ce cas, car c'est un chiot seul et triste.
У нас будет щеночек.
On va avoir un petit.
Я года-нибудь рассказывал тебе о том как узнал что у нас будет щеночек?
Est-ce que je t'ai déjà raconté la fois où j'ai appris qu'on allait avoir un petit?
Неужели это щеночек?
Un petit chien?
Вперед, щеночек! Кэтрин, у нас пес за бортом!
Catherine, un chien à la mer!
Он как большой милый щеночек, который может и не умеет приносить тапочки, но вполне одомашненный.
On dirait un gros chiot { \ pos ( 202,220 ) } qui sait pas rapporter la balle, mais qui est propre. La plupart du temps.
Щеночек.
- Un chiot.
Я всего лишь маленький щеночек.
{ \ pos ( 192,240 ) } Je suis qu'un chiot.
О, бедный щеночек.
C'est triste, papi.
Я щеночек.
Je suis petite.
Здравствуй, маленький щеночек.
Bonjour petit chiot!
Я щеночек. Могу я отойти за ключами?
Je peux prendre la chambre?
Это мой щеночек.
Mon petit chien.
- Щеночек Кибби?
Kipper, le Chien Joyeux?
- Хочу играть ещё, щеночек.
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene.
- Пока, щеночек.
- Au revoir, toutou!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]