Щетки translate French
165 parallel translation
Щетки или журналы?
Des brosses?
- Тогда ни мыла, ни щетки.
- Alors pas de savon ni de brosse à dents.
Расчески, щетки... Нет. Нет-нет-нет.
Des cadenas à chiffres, un jeu de brosses inclus.
- У меня даже зубной щетки нет...
- Et ma brosse à dents?
Всевозможные расчески и щетки.
Des brosses de toutes sortes.
- Да, сейчас, сэр. - У тебя нет щетки получше?
N'ayez pas peur de frotter.
Стакан для зубной щетки.
Pas étonnant, c'est le verre à dents!
Я могу воспользоваться палочкой от щетки?
Je vous emprunte votre balai.
Морпехи покупают зубные щетки и дезодоранты для косоглазых.
Les gus qui offrent aux bridés dentifrice et déodorant :
От чужой зубной щетки.
Que j'emprunte votre brosse ä dents.
Начиная со складной зубной щетки и кончая парой черных носков.
De la brosse à dents aux chaussettes noires.
Это несправедливо. у нас никогда не будет щетки для обуви.
C'est pas juste. On n'aura jamais de cireuse.
- У тебя не найдется запасной зубной щетки для меня?
Tu aurais une autre brosse à dents pour moi?
Не будем искушать судьбу. У тебя даже нет зубной щетки.
On ne sait jamais, t'as même pas de brosse à dents.
Две зубные щетки, давай стареть вместе, любовь.
A-M-O-U-R.
Все начинается с зубной щетки. А потом мы начнем драться из-за того, кто сегодня стирает.
D'abord la brosse à dent et ça finit avec :
Ты уж извини, но я подумала, что утебя щеки как щетки для обуви.
Je pensais en moi-même... ses pattes, sur ses joues, on dirait des bottes.
Сейчас исправлюсь. Щетки для обуви? Раздеваюсь.
Alors, si on dirait des bottes, enlève-les-moi!
Амулет. Щетки.
Cotontiges.
Знаете, я бы хотела... вернуться назад во времени на 10 минут и раздать расчески и щетки.
Je voudrais pouvoir remonter le temps pour leur apporter un peigne.
Надеюсь, вы прихватили зубные щетки?
J'espère que vous avez vos brosses à dents.
Потому, как в Бойз Виллэдж, знаете ли... если у тебя нет зубной щетки, придется пользоваться щеткой другого парня... или чистить зубы пальцем.
Parce qu'en taule, si t'as pas ta brosse à dents, faut que t'utilises celle d'un autre, ou que tu te frottes les dents avec le doigt.
Ничего, кроме комплекта белья и зубной щетки.
À part quelques fringues et une brosse à dents.
Ты даже меняешь цвета зубной щетки чтобы подойти любому клиенту.
Il faut même changer de brosse à dents en fonction de chaque client.
Металлические щетки, мягкие щетки, зубные щетки щетки из щетины из хвоста свиней щетки из волос из носа монахини
Brosse en métal, en poils de cochon, en poils de nez de bonne sœur.
Нам светит тюрьма и я хочу научиться делать заточки из зубной щетки.
Comme on va finir en prison, je ferais bien d'apprendre à creuser un tunnel.
И вот еще - щетки для волос от Мэйсона Пирсона.
J'ai quelques trucs. Une brosse Mason Pearson.
Моя мать ушла из дома. Она забрала с собой все зубные щетки, которые были дома.
Ma mère est partie pour toujours et elle a pris... toutes nos brosses à dents électriques.
А мне не нужно ничего на свете, кроме тебя, дорогая. И зубной щётки.
Je n'ai besoin de rien hormis toi et une brosse à dents.
У меня ничего нет... ни сменного белья, ни зубной щётки.
J'ai rien. Ni linge ni brosse à dents.
Щётки на плечо!
Présentez armes!
У нынешних рыбаков всего полно — радары, сонары, электронные зубные щётки.
De nos jours, ils essaient n'importe quoi. Radar, sonar, brosses à dents électriques.
А мои ноги... мои ноги приязаны к ручке от щётки. - Зачем? - Они привязаны к ручке от щётки.
Et mes pieds sont attachés au manche à balai.
И по возвращении на бульвар Латтр я оказался в конце коридора в обществе зубной щётки.
Bref, quand je suis rentré Boulevard de Lattre, - Je me suis retrouvé au fond du couloir avec ma brosse à dents.
Меня абсолютно не волнуют мигрени мадам Мартино, зубные щётки и голый мэтр Мартино посреди коридора.
Je m'en fous des migraines de Mme Martinaud, de vos brosses - - A dents, de maitre Martinaud à poil dans le couloir!
Мы должны купить куртки, футболки, зубные щётки и тому подобное.
Il faut des vestes, des T-shirts, des brosses à dents, tout ça.
Лайонел, у твоей матери две зубные щётки в ванной...
La brosse à dents de ta mère La blanche ou la verte?
Да, и принеси нам зубные щётки.
Oh, et amène-nous deux brosses à dents.
В ванной написано, что ты должен принести нам бесплатные зубные щётки.
Il y a une carte dans la salle de bains qui dit que tu nous apporteras des brosses à dents gratuites si on les demande.
- Видел я твои щётки.
Je la connais.
Барток, где щётки для волос.
Un peigne, Bartok.
Мама гoвoрит, чтo аллигатoры oчень сердиты, пoтoму чтo у них мнoгo зубoв и нет зубнoй щётки.
Maman dit que c'est parce qu'ils ont plein de dents et pas de brosse à dents.
Твoя мама сказала, чтo аллигатoры oчень сердиты, пoтoму чтo у них мнoгo зубoв и нет зубнoй щётки.
Maman dit... que c'est parce qu'ils ont plein de dents et pas de brosse à dents!
Щётки должны быть идеально чистыми.
Les ustensiles de nettoyage doivent être impeccables.
Эй, смотри. Ежедневные зубные щётки
Hé, ce sont des brosses à dents pour tous les jours.
Белая мыльная вода вокруг тебя. Щётки колышутся на ветру.
L'écume blanche partout... les brosses ondoyant au vent...
Анджела, наверно, из тех, кто даёт детям на Хеллоуин зубные щётки.
Je suppose qu'Angela, est celle qui dans son quartier, donne aux enfants des brosse à dents,
Но у нас есть лишние зубные щётки, а завтра она может взять какие-нибудь мои старые вещи.
Mais tu vois, on a des brosses à dents en plus et demain elle pourra m'emprunter un de mes ensembles Cindy.
Второй зубной щетки нет.
J'ai pas de brosse à dents pour vous.
И проверьте щётки.
Et vérifié les brosses
Щётки износились, обороты слишком высокие.
Les brosses sont mortes! Ca tourne trop vite, c'est...