English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Щ ] / Щёлка

Щёлка translate French

27 parallel translation
Отличная щёлка.
Toutes les chattes devraient être comme ça.
Всего лишь щёлка... девственницы.
Que ton trou attend de se faire remplir.
И щёлкай...
Et tapote-le...
- Твоя щёлка.
Elle?
Да щёлкай давай.
Clique dessus.
А ты смотри, клювом не щёлкай.
Désolé de vous laisser avec l'addition.
Кто первый взял, того и шмотка, не щёлкай клювом, обормотка.
Tourne le dos au portant, on te rentre dedans.
А если он умрет, то нет на земле человека, который смог бы измыслить более мучительную смерть, чем та, которой умрет твоя щёлка.
Et se il meurt, il ne est pas un homme vivant qui pourraient élaborer une mort plus douloureuse pour votre petite chatte.
Не щёлкай клювом, Меган.
Me fais pas foirer.
Да, работай руками и щёлкай пальцами.
Claquez des doigts d'un coup sec.
Мисс Щёлка, за время вашей работы в "Больших сиськах", испытывали ли вы нежелательные приставания?
Miss Jam, du temps où vous travailliez comme serveuse, avez-vous eu des avances non voulues?
Мисс Щёлка, и с чем вы соглашаетесь в этом документе?
Miss Jam, à quoi avez-vous consenti dans ce formulaire?
Да будет вам известно, что всё это время мисс Щёлка сохраняла законное право не терпеть шлепки по заднице.
Pour que vous le sachiez, à tout moment, Miss Jam a conservé son droit de ne pas se faire gifler le cul.
Как у них проходит заветная щелка : вдоль или поперек?
est-ce qu'elle s'écarte d'avant en arrière ou de côté?
Не щелкай!
- O.K...
"Моя щелка в огне" Май 2004
"Mon vagingo est en feu", mai 2004.
Что значит "Щелка"?
C'est quoi un vagingo?
Ты тоже клювом не щелкай, занудег.
Tu es invité aussi, grincheux.
И мы щелкай кнутами гони бодучие быки далеко-далеко в место которое называйся Дарвин.
Alors, on claque les fouets et on pousse les taureaux têtus à travers la terre, vers la ville qu'ils appellent Darwin.
Это просто щелкай-и-снимай случай измены.
C'est un simple cas d'adultère pris en flag en photo.
- Давай, щелкай.
Allez, prends la photo.
У нее роскошная щелка, как насчет моей роскошной эрекции?
Elle a une chatte exquise, et moi, j'ai une érection exquise.
Не щелкай на меня, мудак!
Ne m'appelle pas comme ça, trou du cul.
Это угроза, щелка одноразовая?
Est-ce que c'est supposé être une menace, petite?
Да, не щелкай клювом. Верно.
Oui, tu t'endors, on t'oublie.
- Не говори слово "щелка".
- Ne parle pas de chatte.
Пара-тройка хороших лет, пока щелка не высохнет.
C'est sympa, tant que ta chatte tient bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]