Щёлкнет translate French
9 parallel translation
Ну так привези мне, что тебя по дороге щёлкнет по носу.
Alors rapporte-moi la première chose, qui te frappe le nez!
- Пока не щёлкнет.
- Jusqu'au déclic.
Если я попытаюсь это сделать мой крестец, щёлкнет во так.
Si j'essayais ça me déchirerait l'aine.
Если вы обернетесь раньше, чем щелкнет замок... получите удар иглой.
Si vous vous tournez avant la fermeture du verrou, vous recevrez une flèche.
Просто. щелкнет на "upcoming events", откроет список семинаров, скачает pdf-план, посмотрит на дату семинара о молякулярном позитронии, иии... Бипили-бапали-бу!
- C'est simple. cliquait sur le programme des séminaires, en téléchargeait le PDF, et cherchait celui du positronium moléculaire, alors, tagada, tagada, tagada, ton nez s'allongera.
Может, на сервере что-то щелкнет.
Ça pourrait donner quelque chose.
Отлично. Запомни : руки держать подальше от троса все остальное твое снаряжение сделает за тебя. На половине пути тебя щелкнет фотоаппарат.
et laisse l'équipement faire le reste. tu seras pris en photo. regarde l'objectif et fais signe des mains.
Подожди, пока щелкнет.
Attends le clic.
Ты не можешь быть полностью уверена, что во мне снова что-нибудь не щелкнет.
Ça t'inquiète d'ignorer si quelqu'un peut me contrôler encore.