Эмодзи translate French
17 parallel translation
Английский язык не может полностью передать глубину и сложность моих мыслей, так что я использую в речи знаки эмодзи, чтобы лучше выразить себя.
La langue anglaise ne peut saisir pleinement la profondeur et complexité de mes pensées, donc je mets des émoticônes dans mes phrases pour mieux m'exprimer.
Эмодзи с баклажаном.
Émoticône aubergine.
Просто напиши ему : "Йоу, забыла свои кольца, классный стручок", сотню эмодзи и отправляй.
Envois lui un SMS et dit lui "Yo, j'ai laissé mes bagues, belle saucisse" 100 émoticones, envoyer.
Но я не думаю, что есть Эмодзи правильно передающие мою чувства о потери 50 кусков за месяц.
Mais je pense pas qu'il existe un smiley qui exprime vraiment mes sentiments sur le fait de perdre 50 000 $ par mois.
Посмотри на все эти эмодзи.
Regarde tout ces émojis.
- не считая странные зашифрованные эмодзи...
- sauf l'émoji énigmatique étrange... - Désolée.
Эта так называемая дискуссия включала в себя эмодзи горящей кучки какашек.
Lequel débat inclut l'emoji d'une crotte.
И я получил сообщение от эмодзи.
Et j'ai reçu un message d'emoji.
Кто такой эмодзи?
C'est qui emoji?
Он говорит на эмодзи!
Il parle en emoji!
Эмодзи, миниатюрная электроника. Утопия для легкомысленных подростков.
Emojis, communications portables, nous sommes dans l'utopie d'adolescents débiles.
И никто во Вселенной больше не использует эмодзи.
Aucune autre espèce dans l'univers n'utilise d'emojis.
Эмодзи с поцелуйчиком.
Emoji bisou!
И ещё парочка эмодзи.
Et deux autres emojis.
— Каких эмодзи?
Lesquels? - Celui-ci.
Не вижу эмодзи с Пино!
Je ne vois pas d'emoji Pino.
Эмодзи.
Emoji.