English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Э ] / Эндорфины

Эндорфины translate French

33 parallel translation
Твоему организму пришлось перестать производить эндорфины, пока они не достигли токсической концентрации.
L'organisme a cessé de produire des endorphines.
Эндорфины - естественное лекарство от депрессии.
L'endorphine est un antidépresseur naturel.
Нет, мне ни в какую нельзя заниматься спортом. У меня аллергия на эндорфины.
Non, je devrais pas faire de sport, quel qu'il soit je suis allergique aux endorphines.
Возможно, порнография стимулирует мозг, и он вырабатывает эндорфины, которые притупляют боль.
Peut-être que la pornographie stimule le cerveau à produire des endorphines.
Потому что я добавил еще и метамфетаминов, так что... это эндорфины так славно носятся по твоему мозгу.
Il y a aussi un peu de meth dedans, alors c'est les endorphines que tu sens.
И я рассказала им о том, что в их клетках есть рецепторы для героина, и что, чем больше героина они принимают, тем сильнее снижается способность производить собственные внутренние эндорфины, собственный внутренний героин, и рецепторы становятся слабо чувствительными -
En leur enseignant qu'elles ont des récepteurs pour l'héroïne et que quand elles consomment davantage d'héroïne leur capacité de base à fabriquer leurs propres endorphines internes - leur propre héroïne interne - commence à diminuer, leurs récepteurs commencent à devenir moins sensibles ou elles ont moins de récepteurs.
Когда делаешь татуировку, мозг вырабатывает эндорфины, которые порождают удовольствие.
En se faisant faire un tatouage, le cerveau libère de l'endorphine qui crée du plaisir.
Но ты предпочитаешь быть уже в другом штате, когда эндорфины спадут и артрит вернётся.
Mais tu t'arranges pour être dans un état différent d'ici à ce que les endorphines s'estompent et que l'arthrite revienne.
Адреналин, ацетилхолин, да ещё и эндорфины!
adrénaline, acétylcholine, et vlan les endorphines.
Ваш организм вырабатывает серотонин, эндорфины и прочие гормоны, которые позволяют мозгу получать положительные эмоции.
Votre corps produit des sérotonines et des endorphines, et d'autres choses qui permet au cerveau de ressentir du plaisir, et la sensation de bien être.
Оргазмы приводят к выбросу эндорфинов, эндорфины подавляют боль
L'orgasme libère des endorphines, analgésiques.
ЭндорфИны... ты понимаешь?
Tu connais les endorphines?
Кажется, в момент смерти мозг выделяет определенные Эндорфины от переживаний и страха умереть.
Lors de la mort, le cerveau émettrait certaines endorphines, provoquant une expérience de mort imminente.
Кроме того, это поднимает дух, вырабатываются эндорфины и все ваше тело чувствует себя лучше.
Ça booste le moral, ça produit de l'endorphine, ça fait du bien.
Говорят, что они даже полезны - высвобождают эндорфины
On dit qu'ils ont un effet positif, qu'ils délivrent des endorphines.
Это выпускает эндорфины, которые противостоят гормонам.
Ca libère des endorphines, qui sont des hormones,
Конечно, серотонин, эндорфины, секс и так далее, хороши по ощущениям.
C'est vrai, toutes ces serotonines, endorphines, le sexe, etc. C'est sympa.
И я могу обманывать себя и винить во всем эндорфины от драки, но... На самом деле я просто вел себя глупо и неуверенно.
Ce n'est pas à cause des endorphines, j'étais stupide et mal à l'aise.
Эндорфины аналогичны оргазму.
Les endorphines sont comparables à un orgasme.
Это привело в движение мои эндорфины.
Mes endorphines parlent.
Я просто... это мои эндорфины, потому что я как будто под кайфом от эндорфинов.
C'est... c'est juste mes endorphines, parce que je suis, genre, shooté aux endorphines.
Говорила же, эндорфины на меня не действуют.
Je te l'ai déjà dit, les endorphines ne me font rien,
У меня низкий сахар, если эндорфины упадут низко, со мной невозможно будет жить рядом.
Je fais de l'hypoglycémie. Si j'ai une crise, je deviens mauvais.
Ну знаешь, эндорфины.
Tu sais, les endorphines.
Знаешь, возможно это просто эндорфины?
C'est probablement juste les endorphines, tu sais?
Дерек, мои чувства к тебе не просто эндорфины.
Tu es plus que des endorphines pour moi, Derek.
Я! - Эндорфины!
- Endorphines!
Эндорфины не помогут поймать Лобоса.
L'endorphine n'aidera pas à arrêter Lobos.
Когда мы тренируемся, наш организм вырабатывает эндорфины, которые могут оказать существенное влияние на наше эмоциональное благополучие.
Quand on fait de l'exercice, nos corps sécrètent de... l'endorphine qui peut avoir un impact important sur notre bien-être émotionnel.
Ничто не сравнится с победой, когда тебя переполняют эндорфины.
- Rien de tel que d'une victoire pour obtenir les endorphines.
От нашего первого поцелуя эндорфины носились в моей крови как дельфины!
Notre premier baiser m'a traversé d'endorphines tels des dauphins parcourant mon sang.
Говорю тебе, Карл, если ты начал заниматься, почувствовал эти эндорфины, ты не сможешь остановиться.
Je vous le dis, Carl, une fois que vous commencez l'exercice, vous vous sentez ces endorphines, tu ne vas pas à arrêter.
Эндорфины!
Endorphines!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]