Этьен translate French
119 parallel translation
Этьен, Морис и Жак.
Etienne, Maurice et Jacques.
Кто такой Этьен?
Qui est Etienne?
" С вами Этьен Лалу, я передаю с Олимпийского стадиона в Токио.
" Ici Étienne Lalou, qui vous parle du Stade Olympique de Tokyo.
Эта бедная г-жа Этьен не привьет им трудолюбия.
Et ce n'est pas cette pauvre Mlle Estienne... Enfin!
Здравствуйте, м-ль Этьен.
Bonjour, Mlle Estienne.
А вот и м-ль Этьен.
Tiens, voilà Mlle Estienne.
Здравствуйте, м-ль Этьен!
- Bonjour, Mlle Estienne.
Я мадемуазель Этьен, наставница детей.
Je suis Mlle Estienne, la préceptrice des enfants.
Мадемуазель Этьен давно ушла.
Mlle Estienne est partie voilà un bon moment.
Мадемуазель Этьен привезла.
Mlle Estienne m'en a rapporté de Valernes.
М-ль Этьен сегодня придет?
Mlle Estienne vient aujourd'hui?
Этьен женился на своей толстушке.
Étienne a épousé sa grosse dondon.
- Этьен.
Etienne.
Этьен!
Etienne!
Этьен, это Франсуа.
Etienne, c'est François.
Этьен?
Etienne?
Во имя Отца и Сна, и Святого духа крещу тебя. Этьен Мари Лоик.
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit je te baptise Etienne, Marie, Loïc.
Мадам, вот ребенок, Этьен. Меня попросили вам его передать.
On m'a prié de vous confier l'enfant.
Я надеялся, что одна из этих женщин бросится ко мне с криком " "Этьен, мой сын!" "
Qu'une de ces femmes allait se jeter vers moi en criant'mon fils'.
- Этьен?
- Etienne?
Прекрати, Этьен, я тебя узнал.
Arrête tes conneries, je t'ai reconnu.
Вы ошибаетесь, месье Леблан, я - не Этьен, я - продюсер из Брюсселя.
Vous faites erreur. Je ne suis pas Etienne, je suis producteur.
Бедный Жан-Этьен.
- Pauvre Jean-Étienne!
Этьен Морильон, учитель, 3е августа 1920 года.
Etienne Morillon, instituteur. 3 août 1920.
Этьен, месье ищет сборник поэм.
Etienne... Monsieur cherche un recueil de poèmes.
Жаль, Этьен...
C'est dommage, Etienne.
Знаешь, я на тебя сердилась, Этьен.
Tu sais, je t'en ai voulu, Etienne.
Этьен
Etienne
- Этьен Волар?
- Etienne Vollard?
Этьен Волар - тип незаурядный.
Etienne Vollard est un type hors du commun.
- Этьен Волар похитил вашего ребенка, и вы его защищаете.
- Vollard a enlevé votre enfant et vous le protégez.
Вторая : Джорж, Сент-Онж, Этьен.
Deuxième, Georges...
- До свидания, Этьен. Спасибо. Это же мой сын!
- J'aurais pu te la casser sur la tête!
Я - Этьен, месье.
- "Etienne", monsieur.
Да, Этьен!
- Etienne, oui!
Этьен!
Étienne? C'est pas grave.
Знаешь, Этьен интересуется политикой.
Étienne s'intéresse à la politique, figure-toi.
Этьен, пожалуйста, скажи маме, почему тебя интересует политика.
Étienne, s'il te plaît. Dis à maman pourquoi tu t'intéresses à la politique.
Когда Этьен от тебя уйдет...
Parce que quand tu l'auras plus, Étienne, hein...
Пехали, Этьен.
Allez, Étienne. On y va. Allez!
Но Этьен... Мне пришлось все передать ему. Он был великолепен.
Mais Étienne, je dois le reconnaître, ce type était génial.
Этьен рассердится, если я его разбужу.
Étienne sera furieux si je le réveille.
Честно говоря, Этьен, лучше бы ты этого не говорил.
- J'aurais préféré que tu te taises!
Ты видел акулу, Этьен?
As-tu vu un requin, Étienne?
Этьен хорошо играет в футбол.
Étienne est doué pour le football.
Этьен, послушай, я правда не понимаю, о чем ты...
Étienne, mon pote... - Je ne sais pas ce que tu veux dire.
Этьен!
Etienne.
Этьен.
Etienne.
Этьен, машину!
Etienne, la voiture.
Жан-Этьен, познакомьтесь, это Фредерик.
Jean-Étienne.
Этьен!
Étienne!