Юниверсал translate French
26 parallel translation
Вот краткое содержание предлагаемых Юниверсал часовых сериалов.
Voici quatre projets d'Universal pour des séries d'une heure.
Мы сможем сходить на экскурсию в Юниверсал?
On visitera les studios Universal?
- Понятно. Это в "Юниверсал".
C'est chez Universal.
Джонни, позвони в Юниверсал и Уорнер.
Johnny, remue ciel et terre chez Universal et la.
Юниверсал нужны картинки для архивов.
Universal a bien besoin d'images d'archives.
" Сегодня нашего музыкального гостя представляет новый блокбастер от Юниверсал
" L'invité musical de ce soir sponsorisé par Universal Pictures sort : Galaxy Gladiators :
Всем счастливого Рождества от Шайнхард юниверсал.
Joyeux Noël de Sheinhardt Universal, tout le monde.
Может и Фокс, может и Юниверсал, и Сони.
Peut-être ton ancien patron, celui qui t'a viré, qui sait?
Рик Спрингфилд в зале Юниверсал Это было как 3 часа ласк, чувак.
Rick Springfield à l'Universal Amphitheatre, c'était équivalent à trois heures de préliminaires.
А когда я закончу, то получу в собственность NBC Юниверсал!
Quand j'en aurai fini avec vous, je posséderai NBC Universal!
NBC Ньюс и NBC Юниверсал суд решает в пользу обвинения.
NBC infos, et NBC Universal, Le jury plaide en faveur du prédateur sexuel.
Как вам известно, теперь я - основной акционер NBC Юниверсал.
Comme vous le savez, je suis désormais l'actionnaire majoritaire de NBC.
Студия Юниверсал, затем Китайский театр Граумана...
Les studios Universal, le théâtre chinois de Grauman.
Юниверсал Сити.
Universal City.
А Юниверсал завтра ударит по гастрономии.
Demain, c'est universal qui fait traiteur.
Гарольд Рен, Юниверсал Херитэдж Иншурэнс.
Harold Wren, Assurances Universal Heritage.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ СТУДИЯ ЮНИВЕРСАЛ
STUDIO UNIVERSAL PARALLÈLE
Параллельная студия Юниверсал
STUDIO UNIVERSAL PARALLÈLE
От лица мистера Врена из "Юниверсал Хэритедж"?
Elle travaillerait dans les assurances pour M. Wren?
Голливуд захлестнули требования бойкотировать новый фильм кинокомпании Юниверсал "Спартак". Мы ведем трансляцию с премьеры картины стоимостью 12 миллионов долларов.
- Tout Hollywood était là pour l'avant-première du nouveau film à grand déploiement, Spartacus, produit avec un budget de 12 millions de dollars.
Да, мы тут празднуем, потому что я только что заключил на "Юниверсал" сделку для Айрин Данн.
Au contrat que j'ai signé pour Irene Dunne chez Universal.
Парамаунт Пикчерз уже почти согласились подписать со мной контракт, и студия Юниверсал тоже вдруг проявила ко мне интерес, мы покорим этот город, и мы будем жить в прекрасном районе, Беверли Хиллз.
Paramount et Universal se battent pour la pièce.
Кинокомпания Юниверсал представляет
On nous signale qu'un véhicule a calé dans la 2ème file... de l'autoroute de San Diego, juste au sud de Mulholland.
- И откуда он, из Юниверсал?
- Je peux pas en parler.
А студия "Юнивёрсал" близко?
On est près des Studios Universal?
Айлэнд Дэф Джем, это Юнивёрсал Мьюзик Групп.
Et là, on a Universal Music Group. Et Empire.