English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ю ] / Ютуб

Ютуб translate French

37 parallel translation
Они выложили твое видео на Ютуб.
Ils ont mis une vidéo de toi sur YouTube.
Кто выложил мое видео на Ютуб?
Qui ça?
Черт возьми. - Ютуб.
YouTube.
- Ютуб? Ютуб.
YouTube?
Ютуб. Слушайте.
YouTube!
Ютубе. Это называется Ютуб.
C'est YouTube.
Тед, зайди на Ютуб.
{ \ pos ( 192,210 ) } Va sur YouTube.
Кто-то это уже выложил на Ютуб?
{ \ pos ( 192,210 ) } Quelqu'un l'a déjà mis sur YouTube?
Ну, люди и не такое на ютуб выкладывают.
On a simplement de la chance qu'ils se soient filmés.
Знаешь, когда я был твоих лет, мы не могли снимать наши прикола для ЮТуб.
À ton âge, on pouvait pas filmer nos farces sur YouTube.
Как скажешь, Ютуб.
Pas vrai, mon pote?
Ютуб, приятель!
YouTube, mec!
Они здесь называют меня Ютуб.
- Ils m'appellent YouTube, ici.
Фрост, можешь зайти на Ютуб и найти про ту драку на скамейке запасных между Джекобсом и Вегой?
Tu peux aller sur YouTube et trouver cette bagarre entre Jacobs et Vega?
Что, хотите снять и выложить на Ютуб?
Vous allez filmer et foutre sur YouTube?
Бритва, знаешь, что такое Ютуб?
Razor, tu connais YouTube?
Мы навек станем звездами Ютуб!
On va être stars à vie sur YouTube!
Я никуда не иду, я собираюсь выложить это на Ютуб.
Je ne vais nulle part. Je vais mettre ça sur YouTube.
А можно будет выложить это на Ютуб?
Je peux le mettre sur YouTube?
Иногда я сам себя снимаю, проигрывая знаменитые кино-монологи, выкладываю на Ютуб и надеюсь что кто-то рано или поздно...
Enfin, je me filme parfois à rejouer des monologues célèbres de film, et je les mets sur Youtube. J'imagine qu'au final quelqu'un...
Слушай, если ты доведешь это до сведения Президента США, а мы его упустим и вся его сеть исчезнет а мы в это время будем смотреть на обезглавливание доктора Батлера на Ютуб, то что тогда будет?
Ecoutez, si vous parlez à POTUS de cela maintenant, et qu'on le perd, et que tout son réseau nous échappe pendant qu'on regarde le Dr Butler se faire décapiter sur Youtube, il se passera quoi?
Думаю нужно собрать все относящиеся к нашей теме видео на Ютуб, ну вы понимаете, чтобы получить сбалансированное мнение которое занимает общество.
Pour mettre peut-être ensemble une vidéo YouTube, vous savez, rétablir un certain équilibre revenir à ces messages qui sont là-bas pour le public.
Я нашел это видео на Ютуб, но я не уверен что это именно то что они имели ввиду.
J'ai trouvé cette vidéo sur YouTube, mais je ne suis pas sûr qu'il est tout à fait ce qu'ils avaient à l'esprit.
Твиттер, и Ютуб.
Twitter et Youtube.
Ополченцы перережут тебе глотку и выложат видео на Ютуб.
Les miliciens vont t'égorger et poster ça sur YouTube.
Только тронь ее, и я сам перережу тебе глотку и выложу видео на Ютуб.
Tu restes loin d'elle ou je t'égorge et je mets ça sur YouTube.
Ты и Нина сняли меня и Рейчел Она выложила это на ютуб.
Nina et toi m'avez filmé avec Rachel.
Один из её друзей скопировал в Ютуб.
Un de ses amis l'a mis sur Youtube.
- Ты видел это Ютуб видео?
Tu as vu la vidéo sur YouTube...
- Ютуб? - Ты теперь смотришь видео на Ютуб?
Tu regardes YouTube?
Так, ладно, Ютуб - это дыра для извращенцев.
YouTube est un trou noir masturbatoire.
Я не буду казнен за пропаганду как мой сын и американские люди видят меня на сраный Ютуб для остальной части их жизней.
Je refuse de servir leur propagande. Et que mon fils et notre pays nous voient sur Youtube pour le reste de leurs vies.
Я залью на Ютуб.
Je vais le balancer sur YouTube.
- Мы с дядей Нэдом нашли это на ютубе - ютуб?
On l'a vu sur YouTube avec Oncle Ned.
Мы выложим это на ютуб.
nous le mettrons sur Youtube.
- Все контакты... фэйсбук, ютуб...
- Tous ses contacts - -
У его хуя больше просмотров, чем на Ютуб!
♪ Sa bite a plus de visites que ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]