Я делаю это ради нас translate French
25 parallel translation
Я делаю это ради нас.
Je le fais pour nous.
Ладно, послушай, Донна, я делаю это ради нас.
Bon, écoute Donna, c'est pour nous que je le fais.
Я делаю это ради нас, Клэр.
Je fais ça pour nous, Claire.
Я делаю это ради нас.
Je fais ça pour nous.
- Я делаю это ради нас, ради таких, как мы!
Je le fais pour nous. Pour notre espèce.
Я делаю это ради нас... чтобы защитить тебя, защитить Генри.
Le pouvoir que je suis en train d'acquérir est pour nous... pour te protéger, pour protéger Henry.
А мне плевать, что ему нравится! Я делаю это ради нас.
- J'en ai rien à faire qu'il soit pas content, je fais ça pour nous.
Ради тебя. Ради меня. Я всё это делаю ради нас.
Pour la famille, pour toi.
Всё, что я делаю, я делаю ради семьи. Нет, это не ради нас, Майкл.
Tout ce que je fais, c'est pour la famille.
Я это делаю ради нас.
Je le fais pour nous.
Я делаю это ради нас.
Je fais cela pour nous.
Я делаю это ради них, ради всех нас.
je fais ca pour eux, pour nous tous.
Я это делаю ради всех нас.
Je fais ça pour nous.
Ну и ладно, я это делаю ради нас обеих.
Très bien, je fais ça pour nous deux.
Я делаю это ради каждого из нас.
- Je fais ça pour tout le monde!
Всё, что я делаю — это ради нас.
Tout ce que je fais, c'est pour nous.
Я делаю это ради того, чтобы у нас была крыша над головой.
Tout ce que je fais c'est pour nous, pour garder un toit sur nos têtes.
У нас будет ребенок, так что да, я делаю это ради Лиз.
Nous allons avoir un enfant, donc, oui, je fais ça pour Liz.
Я это ради нас делаю, Бен.
Je fais ca pour nous, Ben.
Я делаю это ради нас с тобой.
Maman t'aime.