Языческие translate French
32 parallel translation
Конечно, эти языческие традиции могут очаровать кого-нибудь, вроде вас Мактаггарт... однако, в теории, это все еще законопослушная христианская страна... хотя это может показаться немодным.
Je doute que cela intéresse un païen comme vous, mais nous sommes en pays chrétien. Même si je sais que c'est démodé.
"В языческие времена, однако, эти танцы... " были не просто живописным развлечением... " Они были яростными обрядами, заканчивающимися жертвоприношением.
Ces danses n'étaient pas de simples gigues, mais des rites délirants.
Языческие символы.
Des symboles païens.
Я просматривала некоторые языческие сайты мисс Келиндер. Возможно я найду способ связаться с ним, и мы узнаем, чего он хочет.
En lisant les sites sur le paganisme de Mlle Calendar, je pourrais trouver un moyen de comprendre ce qu'il veut.
Мы сгорим на костре, как языческие короли древности.
Nous brûlerons comme les rois païens de jadis.
И тогда языческие боги наложили на золото ужасное проклятие.
Alors, les dieux païens ont lancé sur l'or une terrible malédiction.
Языческие символы мужчины и женщины.
Symboles païens masculin et féminin...
Улавливаешь здесь злые языческие вибрации?
Tu sens cette terrifiante atmosphère païenne?
- Языческие штуки?
- Des symboles païens?
- А вы - языческие боги.
Vous êtes bien des chasseurs?
Языческие жертвоприношения, поклонение языческим символам и посещения языческих храмов запрещены.
Les sacrifices païens, vénérer des idoles païennes, et visiter des temples païens ne seront plus autorisés.
Языческие ритуалы чтобы контролировать правительство.
Réaliser des rituels et contrôler le gouvernement.
Эм, Рождество своими корнями уходит в языческие празднества Сатурналии которые по традиции сопровождаются интоксикацией алкоголем, обнаженными песнопениями и поеданием печенья в виде человеческих фигурок.
Noël a ses origines dans la fête païenne des Saturnales... qui est traditionnellement célébrée par l'ivresse... les chants de gens nus mangeant des biscuits en forme d'humains.
В книге упоминаются языческие создания и сильные сексуальные нотки.
Ce livre contient des créatures païennes et de fortes connotations sexuelles.
Есть причина по которой Фэй и языческие ритуалы часто проводяться среди больших групп тусовщиков.
C'est la raison pour laquelle les rituels Fae et païens ont souvent fonctionné ensemble.
Оказывается, есть что-то, чего не знают ваши языческие лекари.
C'est quelque chose que vos médecins infidèles ne savent pas.
Когда-то, мои языческие связи подвергали опасности только меня, но теперь...
Vous êtes tous protégés.
Иконы и языческие символы.
Icônes religieuses et des symboles païens
Христиане очень целеустремленно и намеренно захватывают языческие храмы.
Les chrétiens sont tout à fait déterminés et résolus à prendre Ie contrôle des temples païens.
Христиане, в действительности, порой намеренно и целенаправленно, как стратегию, захватывали не только языческие места поклонения, но обряды и идеи. Они думали, что они разрушают их, чтобы способствовать распространению христианства.
alors en fait, Ies chrétiens, parfois délibérément, dans Ie cadre d'une stratégie, prennent des lieux païens, mais aussi leurs rituels ou leurs idées, et, pensent-iIs, Ies subvertissent pour faire avancer Ia cause de l'expansion de Ia chrétienté.
Церковь часто брала языческие праздники, переименовывала их для своих собственных целей.
L'église emprunte souvent des fêtes païennes, et les renomment à son compte.
Но они явно языческие.
Mais païennes indiscutablement!
Их языческие боги позволили им править миром.
Leurs dieux païens leur ont permis de diriger le monde.
Когда-то, мои языческие связи подвергали опасности только меня, но теперь...
Avant, mon lien avec les païens me mettait en danger, mais maintenant...
Это языческие стихи
C'est un poème païen.
В языческие времена Королева Роз приговаривалась к смерти.
Aux temps Païens, le Rose Queen a été mis à mort.
- Не всё же мне карты таро раскладывать и языческие символы кровью рисовать.
La vie n'est pas que cartes de tarot et symboles païens de sang, vous savez.
Точно... языческие символы, обезглавленное тело, Хэллоуин?
Exactement. Symboles païens, cadavre sans tête, Halloween?
Языческие собаки.
Des chiens, des infidèles?
Греческие языческие мифы.
Les mythologies grecques, païennes.
Почти все традиции Рождества - языческие. Рождество - это день рождения Христа.
Les traditions de Noël sont païennes.
- Серьезные языческие штуки.
- Très forts.