Яички translate French
170 parallel translation
- Ты привезла пасхальные яички?
Tu as apporté Les oeufs de Pâques?
"Как бы вы описали ваши яички?"
Décrivez-nous vos testicules.
Да ладно, главное же не яички.
Ne fais pas cette tête...
Его маленький столбик и яички просто совершенны.
Sa petite bitte et ses petites couilles sont parfaites.
Мистер Конлон говорит... что вы таскали его за волосы и и сдавливали его яички.
M. Conlon dit... que vous lui avez tiré les cheveux, broyé les testicules.
Яички тритона.
Testicules de salamandre.
В 14 зорострийка по имени Вильма... буквальным образом побрила мои яички.
À 14 ans, un zoroastrien nommé Vilma me rasa les testicules.
Сядь, Фез! Я вижу Лондон, я вижу Besticle. * Besticle = testicle = яички.
Que veux-tu que j'y fasse?
О, какое совпадение, так как у вас, очевидно, есть яички, которые просят, чтобы их кастрировали.
Quelle coincidence, tu as des testicules qui sont faits pour être être castrés.
Росс так ревновал, потому что мы всё внимание уделяли тебе. Он так дергал себя за яички что пришлось отвезти его в больницу.
Ross étais jaloux de toute l'attention qu'on te donnait, il a tiré sur ses testicules tellement fort qu'on a du l'emmener aux urgences.
Еще чуть-чуть и я снова начну дергать себя за яички.
Je suis à ça près de tirer sur mes testicules à nouveau.
А также я прозвал свои яички.
Idem pour mes bloblotes.
Держите яички в сосуде с холодной водой.
"Lmmergez vos testicules " dans une cuvette d'eau froide.
Твои яйца - суперигрушки, в них вся соль и весь перец, нам это так нравится. Мы любим мужские яички горячие, но сырые.
Ton désir devient mon amertume
Как вам яички, господин Гольдстоун?
Comment vous voulez vos oeufs, M. Goldstone?
- Это же яички.
- C'est une paire de couilles. - Quoi?
Я еще немножко подморожу твои яички, ладно?
Il faut te refroidir encore un peu.
Мы зовем это "яички в корзинке".
Œuf-au-nid.
Видите? Использование стероидов уменьшает яички.
Atrophie testiculaire due aux anabolisants.
Уменьшенные яички, показывают, что его тело не вырабатывает достаточно тестостерона.
L'atrophie testiculaire indique un manque de testostérone.
Яички, кости, недостаточная функция печени, могут все быть вызваны расстройством его надпочечников.
Les testicules, les os, le foie... Insuffisance surrénalienne.
У некоторых бывает потеря костной массы, отказ почек, у некоторых уменьшаются яички и... некоторые теряют свое чувство обоняния.
Fragilisation des os, insuffisance rénale, atrophie testiculaire, ou encore, perte d'odorat.
Мои яички сжимаются ".
Mes ovaires rétrécissent ".
Козлиные яички, госпожа.
Les testicules de bouc, domina. *
Сделать укол в яички Сделать укол в яички В миленькую, миленькую мошоночку
Je vais piquer ses testicules, lui faire une piqûre dans les noisettes...
Любовь моя, тут такое дело Если тебе нужны яички, они с другого конца
Chérie, si tu cherches les testicules, c'est mieux de l'autre côté.
Хотя, возможно, частично этому способствовало мое колено удачно попавшее прямо ему в яички.
Mais mon genou dans ses testicules devait y être pour quelque chose.
- Это не яичники. Это яички.
- C'est un testicule, pas un ovaire.
- Яички?
- Un testicule?
- У меня есть яички? - Да.
- J'ai des testicules?
С другой стороны, твои яички не будут выглядеть так, словно вот-вот взорвутся.
D'un autre côté, vos testicules ne sont pas prêts à exploser, non plus.
Болезнь атакует его мозг, сердце и яички.
Une maladie qui attaque le cerveau, le coeur et les testicules.
Его мозг, яички, лёгкие, миндалины.
Son cerveau, son testicule, ses poumons, ses amygdales?
Яичники развиваются в яички и опускаются.
Les ovaires se développent en testicules et descendent.
Твои яички не опустились, потому что ты иммунна к тестостерону.
Tes testicules ne sont jamais descendus parce que tu es immunisé contre la testostérone.
Клаудия выходит замуж завтра, и да поможет мне Бог, если я тебя поймаю даже на том, что ты дышишь с ней тем же воздухом, я возьму твои орешки, которые ты выдаешь за яички, и сожму их так сильно, что твои глаза вылезут из орбит,
Claudia va se marier demain, et que Dieu me vienne en aide, mais si je te surprends seulement à respirer le même air qu'elle, j'attraperai ces cacahuètes que t'essaies de faire passer pour des testicules, et je les presserai si fort que tes yeux jailliront de leurs orbites, et je te les donnerai à manger comme des raisins!
Погоди, мои глаза или мои яички?
Attends, mes yeux ou mes testicules?
Знаешь, касательно их размера, у горилл яички меньше, чем у людей.
Toutes proportions gardées, les gorilles ont de plus petits testicules que les humains.
С другой стороны — взрывающиеся яички...
Une bourse qui explose, d'un autre côté...
Теперь все, что нам нужно, это как раз яички.
Il faut juste avoir les couilles de le faire.
А почему собака лижет свои... Вставь сюда приемлемый на работе эвфемизм для слова "яички".
Pourquoi un chien se lèche-t-il les testicules?
- и Дэннис засовывал свои яички тебе в рот? - Да, а потом я фотографировал.
- Ouais et je prenais la photo.
Просто дело в том, что наши партнеры ясно дали понять, что этот проект или поставит нас на ноги, или сотрет в порошок, поэтому в последнее время он немного вспыльчив. ( игра слов, созвучно с "яички" )
C'est juste que les associés nous ont clairement fait comprendre que ce projet sera notre succès ou notre ruine, alors dernièrement, il a été un peu irritable. ( testy )
У него маленькие яички.
Il a les testicules sous-développés.
Кроме проблем с гипофизом и намека на разные генетические заболевания, маленькие яички могут указывать на то,... что ты большой цыплёнок.
A part un dysfonctionnement pituitaire et un certain désordre génétique, de petits testicules indiquent aussi... que tu es une poule mouillée.
А потом, мы начинаем отличаться, за счёт наших генов. Яичники развиваются в яички и опускаются.
Oh, ça vient de quelqu'un qui disait ne jamais vouloir d'enfants.
Твои яички не опустились, потому что ты иммунна к тестостерону. Ты - чистый эстроген.
Je rêvais de comment ça serait d'avoir une grande maison, des enfants courant dans le jardin.
- Яички в ручки и пошёл отсюда.
- Dégage.
Ты никогда не видел, чтобы я мыл мои яички, но это не значит, что я не делаю этого каждую пятницу.
Tu ne m'as jamais vu me laver les couilles non plus, mais je le fais.
Этот взгляд, что заставляет мои яички сжаться.
C'est celui qui me met le couillomètre à 0.
Кто-то отложил на меня яички.
Je pense que quelque chose a pondu sur moi.