English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Я ] / Яичным

Яичным translate French

29 parallel translation
Счастливый человек - ваш муж. Спасибо. А в июньском - клубника Шантийи с ромом и яичным белком.
Et les fraises Chantilly au rhum!
И сделай так, чтобы они не напоили пилота яичным коктейлем.
Faut pas qu'ils filent à boire au pilote.
"Хочешь пойти ко мне за хоккеем с гландами и яичным салатом?"
"On se fait un ravalement de muqueuses et des œufs mayo?"
Только в этом году мама добавила пищевой краситель, чтобы он выглядел более яичным.
Ma mère a ajouté un colorant pour que la pâte goût d'œuf fasse plus œuf.
Я приготовлю жареную индейку с картофелем и яичным коктейлем.
Je vais préparer de la dinde grillée, des patates douces et du lait de poule. As-tu déjà mangé du lait de poule à l'ancienne?
Господи, в пятницу... Пришел домой,.. ... и тут мне страшно захотелось сэндвич с яичным салатом.
Quand je suis rentré vendredi, j'avais vraiment envie d'un sandwich aux œufs.
Джефф не нажирается яичным ликером.
Jeff, on n'ajoute pas d'alcool dans le lait de poule.
Я же не говорил, что у его мамаши между ног воняет яичным салатом.
Ou que la chatte de sa mère puait la salade aux œufs durs.
Я сделал бутерброды с яичным салатом.
J'ai des sandwichs aux œufs.
Тот, кто не доверяет яичным белкам.
Les réfractaires aux oeufs.
Рядом с тобой сидит Годзилла, а ты ешь себе сэндвич с яичным салатом. - Вот это мир!
Tu manges un sandwich aux oeufs, et Godzilla s'assoit à tes côtés.
Я всегда старался не заснуть и увидеть Санта-Клауса, но в Рождество - единственный раз в году - тётя Мими обычно тайком поила меня своим фирменным яичным коктейлем.
J'essayais toujours de veiller pour attendre le père Noël... mais c'était la seule nuit de l'année où tante Mimi me refilait en douce de son lait de poule spécial.
Овес с яичным белком.
Un peu d'avoine et du blanc d'œuf.
Простите, у всей команды пищевое отравление после предпраздничной мини-дегустации сэндвичей с яичным салатом.
Je suis désolée, mais toute l'équipe souffre d'intoxication alimentaire après la fête "sandwich oeuf-salade" de pré-reprise.
Бургер вместе с яичным салатом это странно.
un hamburger avec oeuf et salade c'est bizarre.
Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром. Хорошо, каждый берет по конате.
Entre la porte ouverte on peut dire qu'il est parti en trombe ce matin.
Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
Mon père avait l'habitude de dire qu'une femme est comme un sandwich "salade / oeufs" lors d'une chaude journée au Texas.
Что ж, по словам мисс Дженсен вы сказали что она раба своих биологических потребностей и назвали её сэндвичем с яичным салатом
Et bien, selon Mlle Jensen, qu'elle était esclave de ses besoins biologiques et vous l'avez traité de "sandwich salade / oeufs."
Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе
Il a par le passé choisi de peindre avec de la crème, du chocolat, du jaune d'? uf ou de la gelée de cassis.
Потом он пошёл в аптеку за яичным кремом, но у него с собой было всего 5 центов
Ensuite il a voulu acheter un milk-shake mais il n'avait pris que 5 centimes
Чтоб ты сдох со своим яичным соком!
- Ouah! - Maudit jus de couilles!
Я обработала бок яичным белком, сестра.
Ah, vous avez mis le blanc d'œuf de coté, ma Sœur.
Я обработаю рану яичным белком.
Je vais le refermer avec du blanc d'œuf.
Вермеер промывал холсты яичным желтком.
Vermeer lavait ses toiles avec du jaune d'oeuf.
Мой старый сержант рассказывал нам, как он водил сюда своих дам ; они заказывали лобстера под знаменитым яичным соусом.
Mon ancien sergent nous racontait qu'il emmenait ses rendez-vous ici, ils commandaient du homard et l'accompagnait avec cette fameuse sauce aux œufs.
 Я буду номер 12 с рисом  и яичным рулетом.
Je vais prendre le numéro 12 avec du riz et des nems.
 Я только...  Она тоже будет номер 12  с яичным рулетом.
- Juste la soupe. Elle prendra aussi le numéro 12 avec des nems.
 - да   Она тоже будет номер 12  с яичным рулетом.
Elle prendra le numéro 12, avec des nems.
Сэндвич с яичным салатом "Свежий"
SANDWICH "FRAIS" SALADE-OEUFS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]