Яну translate French
48 parallel translation
Сомневаюсь, что сказать об этом Яну было бы продуманно, поверил бы он мне или нет.
Je me demande si Ian me croirait si je lui disais que c'était un calcul de ma part.
Я никогда не изменяла Яну.
Je n'avais jamais trompé Jan.
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
J'ai suggéré à Jan d'aller au cinéma et de prendre un café après.
Яну уже пора появиться.
Il serait temps qu'il arrive, Jan.
Ева позировала Яну, когда я пришла...
Eva posait lorsque je suis arrivée. - Y en a plus beaucoup.
Я его заказала Яну.
J'ai fait une commande à Yann.
Ты даже не можешь представить, насколько тяжело было Яну.
Tu n'as pas imaginé une seconde combien ça a dû lui faire mal.
Я хотел испытать тебя, испытать твою любовь к Яну.
J'ai dû te mettre à l'épreuve. Ton amour pour Jan est mis à l'épreuve.
Бесс, пора домой. Яну нужно отдыхать, иди.
Il faut partir, Jan doit se reposer.
Я рассказывала Яну истории, истории про любовь.
Je lui ai raconté des histoires. Des histoires d'amour.
Яну это очень не понравится.
Lan ne sera pas content.
Знаешь, иногда мне хочется, чтобы в тот зимний вечер я сделала Яну минет.
Quand je repense à cette froide soirée d'hiver... j'aurais mieux fait de faire une pipe à Ian.
Мы внушили Яну, что он может получить сокровища.
On lui a dit que le trésor serait pour lui.
Яну нужен был ключ, и мы его дали.
Ian voulait un indice, on lui a donné.
Завтра отнесу Яну блинов.
J'apporterai des crêpes à Yann.
Яну не спалось, вот я и...
Yann n'arrivait pas à trouver le sommeil, alors...
Не позволяйте Райяну замедлять вам работу.
Ne le laissez pas vous retarder.
Я рассказала им про фотографии... И про Фрэнки, и про Левиса, и зачем мы пошли к Эрин и Яну.
J'ai parlé des photos, du vol 180, et de ce qu'on faisait avec Erin et...
- Диспетчер говорит Яну Майеру.
Jan Meyer. C'est quoi ça? J'ai pas lancé de recherche.
Так, получается, что Яну и Полу пришло одно и то же письмо? в котором просят доложить в комнату 1444
Il se trouve que Ian et Paul ont eu le même e-mail leur demandant de se rendre aux RH, bureau 1444.
У Лукаса я встретил Яну.
J'ai rencontré Jana chez Lukas.
Кого ты больше любишь Марину Штурманову из 8 "В" или Яну Мищенко из 9 "Б"?
Qui aimes tu davantage - Marina Chturmanova du 3ème ou Yana Mischenko du 2ème?
И я так вдруг собираюсь и понимаю... Яну Мищенко!
Je me recueille et réalise que j'aime Yana Mischenko!
- А Яну даже не вспомнил.
- et même pas pensé à Yana.
Яну Маккиннону сильно не повезло сыграть несколько шахматных игр в конце 80-х и теперь он погиб.
À cause d'un simple tournoi d'échecs, il est mort.
Используйте Интерсект чтобы идентифицировать Яну, и доставьте ее на американскую землю.
Décollage demain matin. Utilisez l'Inter Secret pour l'identifier et la ramener ici.
Кто нибудь из этих парней похож на Яну?
Est-ce que l'un de ces types ressemble à Jana?
Сделаю. Я выстрелю Брайяну прямо в голову.
Je lui exploserai la tête et je démolirai cette ville.
Я просто сказала Яну, что тебе нехорошо.
J'ai simplement dit à Yann que t'allais pas bien.
Я сообщила Яну о договоренности, и он сказал, что имеет разрешение на выполнение, но теперь я не уверена, что он вообще сказал кому-то.
J'ai proposé un marché à Yan, et il a dit qu'il avait l'autorisation d'agir. Mais maintenant, je ne suis pas sûre qu'il l'ai dit à qui que ce soit.
Так вот, я хочу сблизиться со Скоттом и Саритой, а ты получаешь возможность узнать Яну.
Maintenant que je connais Scott et Sarita et toi jana.
Я уже узнаю, Яну.
Je commence à connaître Jana.
Сколько Яну уже лет?
Quel âge a Ian déjà?
Она звонила Яну в пресс-офис пару часов назад.
Elle a appelé le service presse il y a quelques heures.
Яну было наплевать на нее, пока.... он не понял, что она ему нужна.
Ian ne se préoccupait pas d'elle jusqu'à ce que... il réalise qu'il avait besoin d'elle.
Зачем Натали способствовать воссоединению, говорить Яну внести ее в завещание только чтобы все перевернуть и убивать ее.
Pourquoi Natalie aurait-elle incité à cette réunion, dit à Ian de la mettre dans son testament, puis se serait ravisée et l'aurait tuée?
Он так же подтвердил, что выделял антитела из крови Хейли и вводил их Яну.
Il a aussi avoué avoir récupéré des anticorps dans le sang d'Haley et les avoir injecté à Ian.
- Вы пришли к Яну?
Il prépare quelque chose. "Gagner la guerre", il dit.
Ты собираешься убить Мисс Яну?
Tu vas tuer Mlle Jana?
Эти ребята отвезут тебя к Яну. 00 : 08 : 17,861 - - 00 : 08 : 19,160 Этот?
Ces hommes vont t'emmener à Jan.
- Я хочу посмотреть Яну в глаза.
- Je dois voir Ian en personne.
Передавай привет Яну.
Saluez Jann de ma part.
Скажи Цзянь-Яну, пусть постарается.
Jian-Yang a intérêt à assurer.
- Любой судебный художник, работавший после пятьдесят пятого года, скажет вам, что занялся этим благодаря Яну Эрику Экланду.
Tous les artistes de tribunal ayant émergé après 1955 vous diront qu'ils ont commencé grâce à Jan Erik Eckland.
- Единственное, чего не хватало Яну Эрику, находилось не на Земле.
Ce qui manquait à Jan Erik Eckland n'était pas sur Terre.
Добрый вечер. Это спецвыпуск, посвященный Яну Финчу и Фрэнку Бонвилю.
Bonsoir, et bienvenue à cette émission spéciale dédiée à Frank Bonneville et à Ian Finch.
Она хочет видеть Яна, мы отвезём её к Яну, быстро.
Arrêtez. Elle veut voir Jan.
Яну Оорту дала дар предсказания.
Il donna à Jan Oort le don de prophétie.