Ярчайшие translate French
6 parallel translation
Ярчайшие светочи мира, что по кругу небес ведете бегущие годы,
C'est ce que je vais chanter.
Только лучшие и ярчайшие молодые люди.
Les étudiants les plus brillants.
Потому что, только сегодня 24 ярчайшие звезды Панема сразятся за корону победителя.
Car ce soir, sur cette scène, 24 des plus grandes stars de Panem vont se disputer l'ultime couronne.
Или я убью всех тех, кого ты любишь и превращу ярчайшие дни твоей жизни в наитемнейшую ночь.
Ou je terrasserai tout ce que vous aimez et ferai de votre jour le plus radieux... votre nuit la plus sombre.
Мы бы могли все честно рассказать и пойти спать, переваривая в голове ярчайшие образы.
Mais, oui, on pourrait tout mettre sur la table et se coucher ce soir la tête farcie d'images crues.
Арабская астрономия настолько влиятельна, что мы все еще называем ярчайшие звезды арабскими именами.
L'astronomie arabe a été si influente que la plupart des étoiles sont connues par leurs noms arabes.