Ёбанные translate French
45 parallel translation
Эти ёбанные банкиры, политики... вот они-то и хотят, чтобы кокс был вне закона!
Les banquiers, les politiciens de mes deux, c'est eux qui font que la coke est illégale!
Я сказал, открой свои ёбанные глаза!
Ouvre-les, bordel!
Ёбанные неудачники в стране неудачников...
On est les plus nuls des plus nuls.
Ты должен принимать ёбанные лекарства.
Avale tes médocs.
Ёбанные нигеры меня поимели.
Ces putains d'négros m'ont eu.
Сам пошёл на хуй! Включи ёбанные фары!
Toi, allume les phares.
Выруби ёбанные фары! Выруби их сейчас же!
Éteins ces putains de feux tout de suite.
Давай ёбанные бабки!
Donne le putain de fric!
Давай ёбанные ключи!
Donne-moi ces clefs! Tout de suite!
Эту систему не смогли бы сломать даже ёбанные миллионы меня, так ведь?
Je pouvais pas rester avec ce million de moi, OK?
Ёбанные фейри.
Saloperies de fées.
Ёбанные Кошки.
Enfoirés de Koshkas.
Ёбанные мужики!
J'emmerde les mecs!
Меня эти ёбанные малолетки конкретно достали.
Je les déteste.
Ёбанные идиоты.
Les cons.
Не хочешь объяснить мне, почему эти ёбанные вампиры гуляют под светом солнца?
Ça te dérangerait de me dire ce qu'il se passe. avec tout ces putains de vampires déambulant en plein jour?
- Эй, уберите свои ёбанные руки от меня.
- Hey, enlève tes putain de mains de moi.
Тут ёбанные птицы на столе.
Table 4, on a des saloperies d'oiseaux.
Ёбанные Галлагеры.
Putain de Gallagher.
Возьми ключи от парадной, иди к фургону и задари эти ёбанные ключи им!
Vas-y! Donne-leur!
Сходи в аптеку, купи упаковку бритвенных лезвий, и вскрой свои ебанные вены, придурок!
Trouve 1,59 $... -... va au drugstore... achète des lames de rasoir et tranche tes veines, connard!
Вы оба, положили ёбанные стволы на пол, живо.
Jetez vos flingues!
Ебанные вампиры!
Enculé de vampires!
Что случилось? Ненавижу ебанные зеркала!
J'aime pas les putain de miroirs!
Чувак, используй свои ебанные мозги.
Utilise ta putain de cervelle!
Мои ебанные племянники постоянно просирают моё дерьмо.
J'ai des putain de neveux et de beaux-frères qui me collent des emmerdes... sans arrêt...
Я знаю, у тебя есть мои ебанные сигареты, йо.
C'est toi qu'as mes cigarettes, enfoiré.
Ебанные ворюги пиздят все, верно?
Ces p tits voleurs de merde leur ont tout piqué.
Кто будет платить дайм за ебанные химикаты?
Mais qui a envie d'avoir des produits chimiques, même pour un dollar?
Ебанные свиньи!
Putains de flics!
- Убери свои ебанные культяпки!
Virez vos sales pattes de là!
- Да ну, СС ебанные никогда не спят.
Tu es en congé? Ces putains de SS ne dorment jamais...
- Ебанные крысы!
- Espèce de rat!
Ебанные животные!
Putain d'animaux.
Эдди, Эдди, Эдди, что это за ебанные перепады настроения?
C'est quoi ces putains de saute d'humeur?
Ебанные потные яйца!
Merde!
Кому, блядь, она отправила ебанные деньги?
Plusieurs qui? Elle a envoyé ce putain d'argent par la Poste?
А как же тот парень, который сказал, что убил Майка, тот самый бармен, который размазал свои ебанные мозги по стенке?
Qu'en est il à propos du mec qui dit qu'il à tué Mike le--le barman qui à fait exploser sont putain de cerveau?
Ебанные феромоны, чувак.
Ce sont ces putains de phéromones, mec.
Ебанные профсоюзы созданы не для того, чтобы защищать алкашей и дебилов, но слушайте внимательно.
Notre putain de pays n'a pas été créé pour protéger les ivrognes et les attardés, qu'on a ici. ( RIRES )
Ебанные дилетанты.
Putain d'amateurs.
Они отнимают у нас нашу страну ебанные ублюдки.
Ils foutent vraiment le pays carrément dans la merde.
Ебанные ублюдки!
Fils de putes!
Вы ебанные ангелы.
Vous êtes des anges.
Ебанные японцы.
Ces raclures de Japonais.