Ёта translate French
200 parallel translation
Ёта стать € рассказывает нам, что полици € всЄ ещЄ в недоумении по делу Ћамберта.
La police toujours en plein brouillard dans l'affaire Lambert.
- Ёта женщина чокнута €.
- Elle débloque.
ƒа? Ёта молода € леди говорит, что у неЄ есть информаци € дл € вас.
Cette jeune dame prétend avoir des informations.
Ёта баба. ¬ ы поверили ей больше, чем мне?
Sa parole vaudrait plus que la mienne?
Ёта посмотрит.
Celle-ci.
- Ёта обезь € на умерла!
- Ce singe est mort!
Ёта пленка доказательство причины, по которой др. Ёкзевиер не смог сегодн € прийти.
Ceci est la cassette et la raison pour laquelle... le Dr Xavier n'a pas pu venir.
- Ёта она мен € закончила.
- C'est elle qui m'a terminé.
Ёта женщина может гнить в одной из тюрем — аладина пока ее волосы не станут белыми прежде, чем € буду торговать с человеком убившем моих друзей!
Cette femme peut moisir dans les geôles de Saladin jusqu'à avoir les cheveux blancs, avant que je ne traite avec l'homme qui a tué mes amis!
- Ёта тоже красива €.
Oui, c'est mignon, tu as raison.
Ёта штука собираетс € отправить нас на пенсию, поздравл € ю, доктор'орбин!
Ce truc va nous mettre à la retraite, mais... félicitations, Dr Forbin!
Ёта машина расчитала границы абсолюта...
Cette machine repousse les limites de l'absolu.
Ёта камера позволит тебе увидеть мен € с угла. ≈ сли захочешь.
Celle-ci te permet de me suivre dans le virage.
Ёта встреча была мо € иде €.
Cette rencontre, c'était mon idée.
Ёта игра действительно важна. я попытаюсь.
- C'est un match vraiment important.
Ёта противна € миссис Ўмаусс решила, что € слишком мал, чтобы прибиратьс €, и убрала все сама.
Mais cette satanée Mme Schmauss a dit que c'était idiot et a tout ramassé.
Ёта заноза в заднице ћэри эй.
Cette vache de Mary Kay.
Ёта планета и в самом деле ћаграте €.
La planète en question est effectivement la légendaire planète Mégrathmoilà.
Ёта кучка груби € нов, похоже забыла кое-какие правила поведени €.
Une minorité de gens sans pitié semblent avoir oublié certaines valeurs du bon vieux temps.
Ёта методика. я ее пробовал.
Cette technique, je l'ai essayée.
Ёта женщина - лиса.
- Cette fille est rusée.
Ёта штука работает?
Ça marche ça?
" десь. Ёта бокова € ветка длиной 5 километров идет к ущелью лейтон.
Ce petit bout qui s'étend sur 5 km de la ligne principale à Clayton Ravine.
Ёта ветка еще существует в 1985 году.
C'est un bout de ligne qui existera encore en 1985.
Ёта награда - не то, чего € хотел. я не думал...
Je voulais pas de cette récompense. Je croyais pas...
Ёта дамочка думает, что € шантажирую теб €, потому что ты украл еЄ сумочку.
La fille de la télé pense que je te fais chanter à cause du sac.
Ёта ситуаци €, по-моему.
Cette situation est peut-être...
Ёта женщина думает, что € очень смешной.
Elle me trouve drôle.
Ёта теори € - соото € ние ума.
L'éventualisme est un état d'esprit.
Ёта публично санкционированна € и организованна € ложь должна быть прекращена.
Ces calomnies publiques organisées doivent cesser.
йяужайоуса аяйета.
Je vous ai entendus.
ле суцвыяеите, молифы оти аяйета амтилетыписа апоье.
Excusez-moi, j'en ai eu assez pour aujourd'hui.
вяеиафоласте аяйета йаусила циа ма сумтгягсоуле аутом том стоко еп'аояистом.
Il nous faut du carburant pour soutenir la flotte indéfiniment.
- ха еимаи лиа аяйета йакг лавг.
- Ça devrait être une belle bataille.
- лоу жаиметаи аяйета коцийо.
- Ça me paraît assez logique.
молифы оти та йатажеяес аяйета йака. акка дем сулжымы апокута лафи соу.
Une fois activées, elles doivent être utilisées ou elles explosent.
- Ты - подруга моего Лафайета?
- Vous êtes une amie de Lafayette?
Этот парень Зак работал на фабрике морепродуктов Бойета.
Zack est employé à l'usine de Boyett.
Мы возьмем Бойета за жабры и раскроем контрабандистов. Это на десерт. Сладости в шоколаде.
Ça va être vite fait bien fait et on va démanteler une opération de contrebande.
Да, он был депутатом Учредительного Собрания и лучшим другом Лафайета.
C'était le meilleur copain de Lafayette.
Мой клиент убил сенатора Бойда Бойета и спрятал его тело.
Mon client... a tué le sénateur Boyette... et planqué le corps.
Он должен был защищать боевика мафии Весельчака Барри Малдано в нашумевшем деле о пропаже луизианского сенатора Бойета.
Il devait... défendre le tueur présumé de la Mafia... Barry "la Lame" Muldano, le mois prochain... dans l'affaire de la disparition du sénateur...
Я говорил тебе, не убирать Бойета. Ты убрал.
Je te dis de pas descendre Boyette, tu le fais.
А если он что-нибудь рассказал, и копы доберутся до тела Бойета?
Il a peut - être parlé. Le corps de Boyette est bien caché?
Фолтриг сильно рискует, если у него нет тела Бойета.
Pourquoi ferait - il inculper Muldano, sans le cadavre de Boyette?
Не упоминал ли мистер Клиффорд Барри Малдано или сенатора Бойета?
M. Clifford a - t - il mentionné Muldano... ou le sénateur Boyette?
Тебя ведь не обвиняют в смерти сенатора Бойета, так что отвечай на вопрос.
Tu n'es pas impliqué... dans la mort de Boyette... alors, réponds.
Клиффорд рассказал тебе, где тело Бойета, сынок?
Clifford t'a dit où est le corps de Boyette?
- Вы действительно видели труп Бойета?
Vous avez vu le corps?
Заявляю следующее : Наше расследование успешно завершено. И я могу с уверенностью сказать, что после долгих трудов мы нашли тело сенатора Бойета.
Après une enquête que je qualifierai de minutieuse... nous sommes en mesure d'annoncer... que nous avons retrouvé le corps du sénateur Boyette.
- Ёта кассета!
- La cassette.