Ёшкин translate French
41 parallel translation
И я такой : " Ёшкин крот, я снимаю документальный фильм!
Et je suis là : " Putain!
Мы назовём её "Операция" Ёшкин-кот "...
Ça s'appellera.. .. "Opération Cachapot"...
Ёшкин-кошкин.
Vieille cinglée!
Ёшкин кот!
Oh flûte...
- Ёшкин кот!
- Oh, merde!
Ёшкин кот!
Oh, mec.
Ёшкин кот, он же такой милашка!
Mon Dieu, il est adorable.
Ёшкин кот!
Saperlipopette!
Ёшкин кот!
Regarde. - Oh mon Dieu!
- Да ёшкин кот!
- Regarde ça!
Ёшкин кот!
Putain!
Ёшкин краб!
- Whoa... - Sacré Crabe...!
Ёшкин кот!
Bon Dieu!
Ёшкин кот!
Merde!
Ёшкин!
Merde.
- Ёшкин кот!
- oh, merde.
Ёшкин кот!
Bordel de merde.
Ёшкин кот, вот он где!
Putain, c'est lui!
Ёшкин кот! Ему повезло с отцом, который поощрял и помогал в его любопытстве, добывая лучшие научные инструменты, и даже финансируя его экспедицию по созданию первой точной звездной карты Южного полушария.
Il a eu de la chance d'avoir un père qui l'a encouragé et a nourri sa curiosité, en lui achetant les meilleurs instruments scientifiques et a même financé son expédition pour faire la première carte précise du ciel de l'Hémisphère Sud.
Итак, с вас 59,99 долларов. Ёшкин кот! Я платить не буду!
Je ne comprends pas comment tu peux dire ces choses horrible à propos de de la mère Hubbard.
- Ёшкин дрын!
- Putain de merde!
И я тогда подумал : "Ёшкин кот, ничего себе!"
Et j'ai pensé, "Bon sang, ouah."
Ёшкин-кот, это он!
Putain, ça y est!
Ёшкин кот, да что с тобой не так?
Qu'est-ce qui cloche chez toi?
- Ёшкин кот!
Beurk.
Вот, ёшкин кот.
Le Christ à bicyclette.
Ёшкин кот!
Bon sang! ?
Ёшкин кот!
Pffff!
Ёшкин.
Oups.
"Ёшкин"?
"Oups"?
- Ух, ешкин кот!
La vache!
Уходи, ешкин кот!
Sors!
Ёшкин... кот!
Putain de Dieu!
Ешкин кот!
Nom de Kal-El!
- Ёшкин кот.
- Oh, merde
Ешкин кот, я похож на писюн.
Putain, je vais ressembler à un pénis.
Ёшкин кот...
Les cloches de l'enfer.
Ешкин кот, в этой дыре вавилонское столпотворение.
Mon Dieu, c'est la Tour de Babel dans ces taudis.
♪ Маршируйте в бой Ох, ёшкин кот!
Oh, doux Jésus!
Ну ешкин кот!
Bordel de merde.