English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ќ ] / Ќил

Ќил translate French

93 parallel translation
Ёйприл ќ'Ќил, " "ахватывающие новости 3-го анала"
April O ´ Neil, pour le journal télévisé sur Canal 3.
Ёто означает, что у нас все под контролем, мисс ќ'Ќил.
Ce qui veut dire que nous avons la situation en mains.
Ќет, этого € тем более не говорил, мисс ќ'Ќил.
Je n ´ ai pas dit ça non plus, Mlle O ´ Neil.
- ќ'Ќил,... -... иди сюда!
O ´ Neil, venez ici.
ћы ждали вас, мисс ќ'Ќил.
Nous vous attendions, Mlle O ´ Neil.
¬ аш € зык может принести вам много непри € тностей, мисс ќ'Ќил.
Votre langue pourrait vous attirer beaucoup d ´ ennuis.
Ќа самом деле все очень просто, мисс ќ'Ќил.
C ´ est vraiment très simple, Mlle O ´ Neil.
- ѕол ќ'Ќил.
Paul O'Neill.
- ѕравда? ѕол ќ'Ќил это сделает?
Il ferait ça, vous pensez?
- ћистер ќ'Ќил? - ƒа.
M. O'Neill?
ѕосле того, как ѕол ќ'Ќил сделает первый хоум-ран.
Quand O'Neill aura fini son premier tour.
- ќ'Ќил на третьей базе. - ƒавай!
Allez.
стати, ƒжордж, завтра вечером ѕол ќ'Ќил должен поймать лет € щий м € ч в свою кепку.
Demain, Paul O'Neill doit rattraper la balle dans sa casquette.
— тен ќ'Ќил, исполнительный директор ћеррилл Ћинч, получил $ 90 миллионов в 2006 и 2007 году.
Stan O'Neal, le PDG de Merrill Lynch, touche 90 millions de $ pour la seule période 2006-2007.
- Ќил. ¬ озможно, ты не скоро увидишь эту запись, так что € просто начну с самого начала.
Ça va prendre un certain temps avant d'arriver à le voir, donc je commencerai juste par le commencement.
" Ќил, если она нужна тебе... люч, наход € щийс € внутри этого медальона, приведЄт теб € к ней.
Et, Neal, si tu en as besoin... La clé à l'intérieur de ce médaillon va t'y conduire.
ѕрощай, Ќил... ƒо тех пор, пока мы не встретимс € снова.
Au revoir, Neal... Jusqu'à ce que nous nous revoyons.
Кил.
Keel.
Кил, мы можем, вероятно, помочь вам с этим с помощью оружия Тилка.
On devrait pouvoir vous en débarrasser avec l'arme de Teal'c.
Кил сказал, что никогда не был где-либо ещё.
Keel dit n'avoir jamais voyagé.
Да, но неужели это случилось настолько давно, чтобы Кил не имел представления о том, что здесь было раньше?
Depuis si longtemps que Keel n'aurait aucune idée de son existence?
Кил сказал, что вы копаетесь в какой-то дыре где-то неподалёку.
Keel a dit que vous creusiez un trou par ici.
А роль Фэйта сыграет Шейкил О'Нил!
Et pour Fait, j'ai beaucoup réfléchi.
Десмонд Кил.
- Desmond Keel. - L'un des notre.
Кил - адвокат, он говорит, что ничего не знает, и я ему верю.
Keel, l'avocat dit qu'il ne sait rien.
Интересно, мистер Кил, может, вас оскорбляет сам звук человеческого голоса?
Je suis curieuse. Est-ce juste le bruit des gens qui parlent qui vous indispose?
- Кил, что ты, черт подери, творишь?
DEUX ANS PLUS TÔT
Я кил'но'риимил.
Teal'c m'en a appris les bases.
Кил-то ты не надел.
Tu ne portes pas de kilt.
Это Гарольд Кил. Он сделал первый звонок.
Harold Keel, le premier à appeler.
Вы видели стрельбу, Мистер Кил?
Vous avez vu les tirs?
Но здесь нет имени Сайкил. Но я же сказал Крушиле забронировать билет.
C'était avant que les Power Rangers ne le battent grâce à de la gymnastique.
Кил говорит, что в команде есть крот.
D'aprés Keel il y a une taupe dans l'équipe.
Кил решит, что тебе надо знать.
C'est à keel de décider de ce que tu as besoins de savoir.
Кил хочет знать, почему ты не выполнила приказание.
Keel veut savoir pourquoi tu n'as pas exécuté l'ordre.
Кил говорит, что в команде есть крот.
Keel dit qu'il y a une taupe dans l'équipe.
У МИ-6 нет крота в "Византии", мистер Кил.
Le MI6 n'a pas de taupe à Byzantium, Mr.Keel.
Вы верите хоть во что-нибудь, мистер Кил?
Croyez-vous en quelque chose, M.Keel?
Прощайте, мистер Кил.
Au revoir, Mr Keel.
Кил считает, что в команде "крот".
Keel dit qu'on a une taupe dans l'équipe.
Здравствуйте, мистер Баллард. Мистер Кил ожидает вас.
Bonjour, Mr Ballard, Mr Keel vous attend.
Как с этим связан Кил?
D'où viennent ses renseignements?
- Ты сказала, что Кил ищет "крота".
Tu m'as dit que Keel cherchait une taupe.
Мистер Кил.
Mr Keel.
Что вы хотели, мистер Кил?
Que voulez-vous, Mr Keel?
Я вам уже говорила, мистер Кил.
Je vous l'ai déjà dit, Mr Keel.
Как с этим связан Кил?
Quel est le lien avec Keel?
Это Руперт Кил.
C'est Rupert Keel
Кил не потерпит, чтобы ты занималась личными делами.
Keel ne tolérera pas que tu mènes une enquête personnelle.
Мне позвонил Кил.
J'ai eu un appel de Keel.
ќн не убийца, Ќил.
Il n'est pas un tueur, Neal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]