Ќитти translate French
1,267 parallel translation
Слушай, Китти, прости меня.
Ecoutes Kitty, je suis désolé.
- Здравствуйте, Китти.
- Bonjour, Kitty.
Хотел бы я сказать Китти, что я к ней чувствую, но не могу подобрать нужные слова.
J'aimerais tant dire à Kitty ce que je ressens envers elle... mais je ne trouve pas les mots...
- Китти, не начинай.
- Kitty, ne commences pas...
- Китти.
- Kitty...
Ради всего святого, Китти!
Pour l'amour de Dieu, Kitty!
Во-первых, Китти, рад это признать, у тебя красивый дом.
Tout d'abord Kitty, je tiens à te dire que tu as une adorable maison...
Китти, этот бургер...
Kitty, à propos de ce burger...
Китти, перестань.
Kitty, arrêtes.
Давай, Китти. Время пошло.
Aller Kitty, l'horloge tourne...
Китти, я не хочу об этом говорить.
Kitty, je ne veux pas en parler.
Китти!
Kitty!
О, Китти.
Oh, Kitty...
Так, Китти.
Ok, Kitty.
О, Китти, какая милая ночная рубашка.
Ooh! Kitty, quelle jolie chemise de nuit!
Китти.
Kitty...
Боже, Китти, ты такую игру пропустила.
Kitty, tu as loupé un super match!
Китти, я не имею отношения к тому, что Дейв уходит из церкви.
Kitty, je n'ai rien à voir avec le fait que Dave quitte l'église.
А я и доволен, Китти.
En fait Kitty, je le suis...
Китти и Рэд.
Ooh... Kitty et Red...
Китти, что ты сказала?
Tout doux, Kitty. Pourquoi donc?
Так, Китти, хватит болтать.
Ok Kitty, assez bavardé.
Китти, прекращай.
Kitty, poses ça!
Китти, сколько же букетов нам надо?
Kitty, de combien d'arrangements avons-nous besoin?
Боже, а ведь ты права, Китти.
Tu dois avoir raison, Kitty.
Китти, я тут думал.
Kitty, j'ai réfléchi...
Закрой меня крышкой, Китти. Я хочу, наконец, тишины и покоя.
Poses le couvercle Kitty, j'ai besoin de putain de repos...
Первой в нашем опросе будет Китти.
A vous, Kitty.
Привет, Китти.
Laura? - Bonjour, Kitty.
В чём дело, Китти?
Ça ne va pas?
- Китти. - Да. У меня какая-то... опухоль... в матке... они собираются всё обследовать.
Oui, j'ai... une sorte de croissance à l'utérus, ils vont y jeter un coup d'oeil.
Какого-то хирурга, который пьёт больше мартини чем Рей и... Ох, Китти.
Un chirurgien qui sûrement boit plus de Martinis que Ray...
Ты не против, Китти?
Tu ne m'en veux pas?
Всё будет хорошо, Китти.
Ça va aller.
Он сказал, что Китти ложится в больницу.
Kitty est entrée à l'hôpital.
Чак, Сесил, это Джейн, Китти и Сью.
Chuck, Cecil, voici Jane, Kitty et Sue.
- Это я рад, Китти.
Le plaisir est pour moi, Kitty.
Демон Китти работает в каком-то... В игровом доме. На северной стороне в меблированных комнатах она встретила Гарри.
Cette Kitty je ne sais plus comment, vit confortablement au nord de la ville, dans un appart, avec un certain Harry.
Как бы там ни было, когда Китти пришла сегодня домой, Гарри был уже в кровати.
Kitty rentre chez elle. Harry est déjà au lit.
Китти ненадолго отлучилась.
Kitty disparaît pendant une seconde, ouvre une armoire.
Анализ фекалий мисс китти.
Un examen fécal sur Miss Kitty. Sans problème.
Китти жить теперь, да.
Kitty va vivre.
А вчера я созванивалась с какой-то Китти.
Hier, j'avais rendez-vous avec une certaine Kitty.
Китти твоя подруга, ты работаешь с ней разрабатываешь интерьеры.
C'est une de tes amies. Vous travaillez parfois ensemble. Tu fais de la décoration intérieure.
Брось ты, Китти.
Oh, aller, Kitty!
Китти, здесь написано 23-го.
Kitty, c'est un 23...
О, Китти, не говори Эрику, что мы возвращаемся.
Ah Kitty, ne dis pas à Eric que nous rentrons!
- Китти...
- Kitty...
- Тетя Китти!
- Tante Kitty!
Спасибо, тетя Китти, но сейчас я хочу поболтать с Эриком.
Hé bien merci tante Kitty, mais là tout de suite je dois me rattraper avec Eric.
Китти, нам не надо, чтобы еще кто-то бродил вокруг нашего дома.
Kitty, on n'a pas besoin d'autre chose qui traîne autour de notre maison...