1887 translate Portuguese
14 parallel translation
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория. Ибо на этой неделе Её величество празднует пятидесятилетие своего восшествия на престол.
Assim, nesta gloriosa manhã de domingo neste solene ano de 1887 dirigimos o nosso pensamento para o modo de vida que é exemplificado por Victoria, a nossa amada rainha, pois esta semana tem início o jubileu de ouro de Sua Majestade.
Это было в 87-м.
Corria o ano de 1887.
Болван. Такие прецеденты, ваша честь, были ещё в 1789 году. Обвиняемый имел право сам себя защищать.
Palerma. pelo qual um acusado pode invocar auto-defesa contra um agente do governo uma defesa da liberdade. cito - 1887?
о, нет! Где тут ближайший разворот? Как ни странно, силы, образующие эти штормовые явления, не отличаются от тех, что создали Солнечную систему 5 миллиардов лет назад.
Mas somente em 1887 na Universidade Case de Ciências Aplicadas em Cleveland, Ohio, que Michelson construiria uma máquina sensível o bastante para lhe dar algumas respostas definitivas.
"Натурщица, вид сзади", 1887 год.
"Modelo, vista traseira," 1887.
Тут написано 1887 год.
Estas lamelas estão datadas de 1887.
На дворе 1887, Ребекка.
Estamos em 1887, Rebekah.
17 апреля 1887 года.
17 de Abril de 1887.
Создан Маскони в 1887.
Feito pelo Mosconi em 1887.
Ну... Агенство достаточно потеряло после того, как потратило 1887 баксов на этот биллборд.
A agência ficou nas lonas depois de pagar 1887 dólares por este outdoor.
Памела Антон лондон - 1887 вы уже безуспешно пытались найти капитал в лондоне, эдинбурге и милане.
Já tentou, e falhou, reunir capital em Londres, Edimburgo, Milão.
Я Памела Антон, это проба записи на восковой цилиндр, купленный в этом счастливом 1887 году для моего любимого томаса шарпа.
Eu sou Pamela Upton, a testar o gravador de cilindros de cera comprado neste rejubilante ano de 1887, para o meu amado Thomas Sharpe.
Мама - автор доктор Джеральд Дрейфус Доктор Дрейфус :
Mama - por Dr. Gerald Dreyfuss... 1887, o terror se apoderou Clifton Forge...
Мы не помогали вам тогда.
Em 1887 a enchente de Huang, ele matou milhões de pessoas para nos apanhar e apanhou.