19 translate Portuguese
3,469 parallel translation
В 19 лет, до написания романтического романа "Моя борьба" не был принят в Художественную академию в Вене.
Aos 19 anos, antes de escrever o seu romance "Mein Kampf", foi um estudante de arte falhado, na Academia de Belas Artes de Viena.
С тобой можно говорить и симфониях 18-го века... об импрессионистах 19-го века, и ты цитируешь Пруста на французском.
Tu sabes falar de sinfonias do século XVIII, dos impressionistas do século XIX, citas Proust em francês.
Это не шутка – завоевать верность женщины на 19 сезонов подряд.
É um grande feito, conquistar a lealdade de uma mulher daquelas durante 19 épocas consecutivas.
Я, Мсье Густав X., находясь в здравом уме и твердой памяти, 19 октября 1932 года от рождества Христова...
Eu, Monsieur Gustave H, na plena posse das minhas faculdades, neste dia 19 de Outubro do ano da Graça do Senhor de 1932...
Часть 3-я : "19-й пропускной пункт. Лагерь для уголовных преступников"
PARTE 3 : "POSTO DE CONTROLO 19 CAMPO DE DETENÇÃO DE CRIMINOSOS"
19-й пропускной пункт не просто жалкая кутузка.
O Posto de Controlo 19 não é uma prisão de treta.
Мне 19... 19 минут до карточной игры, где встретишь друзей-стариканов?
Tenho 19, portanto... Só se for 19 minutos antes de ires para o Bingo! - Para ires ter com os outros velhotes...
У меня получается 18-19 км.
Eu só estou a conseguir fazer 18 ou 19.
Хотя понятие истеричности на самом деле применяется к женщинам Оно появилось в 19 веке
No século 19.
19 лет назад я выбросил тебя из машины и украл бабло твоего босса, помнишь это?
Há dezanove anos, tirei-te do carro e roubei o dinheiro ao teu patrão. Lembras-te?
Когда мне было 19, я был № 1 в полулегком весе в Олимпийской сборной СССР по боксу, в курсе?
Quando eu tinha dezanove anos, fui número um na Liga Olímpica Soviética de Boxe, sabias?
Полиция считает, что эта машина ведёт к сбежавшему из тюрьмы грабителю банков Брендану Линчу и 19-летнему Джесси Райану Уайту.
A polícia acredita que o carro esteja relacionado a Brendan Lynch, ladrão de bancos sentenciado e fugitivo, e Jesse-Ryan White, de 19 anos.
То есть мужчине 21-го века незачем знать о трудностях жизни женщины 19-го?
Por outras palavras, porque deveria um homem do século 21 preocupar-se com os obstáculos com que se depara uma mulher do século 19?
Девятнадцать лет.
Tem 19 anos.
Не из-за того, что он шикарно выглядел, или потому что он прожил всего 19 лет, а должен был прожить куда больше... 18 лет, чувак.
Não devido à sua beleza sobre-humana, nem por ter vivido só 19 anos quando devia ter vivido muito mais. 18 anos, pá.
Так что начинайте.
Já são 19 : 59h, podem começar.
Я уехала оттуда в 19 лет, покалечив перед этим не одну жизнь.
Saí de lá aos 19 anos, deixando um rasto de destruição atrás de mim.
Встреть меня на Улице Амелии между 18-й и 19-й через 90 секунд.
Preciso que venhas ter comigo na rua Amelia, entre a 18ª e a 19ª, daqui a 90 segundos.
Конечно мы не кувыркаемся, как будто нам 19.
É claro que já não fodemos, como se tivéssemos 19 anos!
Мальчишкам 19 и 20.
Os rapazes tinham 19 e 20 anos.
Ему звонили в 7 : 15, его адвокат.
Recebeu uma chamada às 19 : 15h. Era o seu advogado.
Вы работали на мистера Сэма Таттла 19 лет, верно?
Trabalhou para o Sam Tuttle há 19 anos, não foi?
Ты знаешь, чего это стоило — объединить 90 кланов?
Sabes o que é preciso para unir 19 clãs?
Период беременности - 19 дней.
Dezanove dias de gestação.
Действия происходят между семью и восьми часами вечера.
OS ACONTECIMENTOS SEGUINTES OCORREM ENTRE AS 19 : 00 E AS 20 : 00 H.
Господин президент? Я получил подтверждение того, что китайцы выпустили два заряда ЭсСи-19.
Sr. Presidente, estou recebendo a confirmação que dois mísseis SC-19 foram lançados pelos chineses.
Мне было 19.
... Eu tinha 19 anos.
Ты провела с отцом 19 лет.
Tiveste 19 anos com o teu pai.
- Генри Вилмайер, 19 лет, жил в Нейпервилле... работал охранником здесь, в депо.
A vítima é Henry Wilmyer, 19 anos, de Naperville... Era segurança aqui no depósito dos caminhos-de-ferro.
Лано, я достала для нас билеты на 7 : 30, на "Холодные игры"
Muito bem, consegui-nos bilhetes para a sessão das 19 : 30 do "Jogos da Sobrevivência".
Ей было 19 лет.
Tinha 19 anos.
"В 19 веке в Небраске энергичная дочь иммигранта..."
"No séc. 19, no Nebraska, a filha rebelde de um emigrante..."
В 19.00 задержанному 2-3-5 дали бутылку воды.
Ás 19h, deu-se uma garrafa de água ao detido 235.
После 2 кофе, острого блюда, она, через 19 минут, уходит.
Ao fim de dois cafés, um salgado e 19 minutos, ela vai-se embora.
Королева уже 19 лет
Rainha há dezanove anos.
19 февраля.
19 de Fevereiro.
10, 11, 12... 13, 14... 15, 16... 17, 18... 19, 20...
11, 12... 13, 14... 15, 16... 17, 18... 19, 20...
Я представляю несколько семей в коллективном иске против шахты Бонфорда и организую встречу за закрытыми дверями с семьями жертв в кафе Sherry's Diner в понедельник вечером в 19 : 00.
Estou a representar várias famílias no processo colectivo contra a Bonford Coal, e vou organizar um encontro à porta-fechada com os familiares das víctimas no Sherry's Diner às 7 horas da noite de Segunda-feira.
- Я вернусь около 7 : 30.
Volto por volta das 19 : 30.
Элишке 19. Как видите, она очень миленькая.
Podes ficar lá sempre, Millie, desde que haja bolo no final.
Тогда, спустимся в 7.
Iremos descer às 19 horas.
Хорошо, сейчас, отметь это 19.5 грамм.
Muito bem, regista este com 19,5 gramas.
- В 19-57.
- 19 : 57.
- - Ты уже не подросток.
Não tens mais de 19.
Потому что тебе всего 19, а они опасны.
- Tens, apenas, 19 anos e, eles são perigosos.
19 октября вскоре после полуночи известный семье и прислуге Мсье Густав X.
Na madrugada de 19 de Outubro, um indivíduo bem conhecido da casa e do pessoal, Monsieur Gustave H, chegou à residência dos Desgoffe und Taxis, em Lutz, e entrou pela entrada de serviço das traseiras,
Мне где-то км 20 всего надо проехать.
Só preciso de boleia por uns 19 km.
18-й и 19-й!
Entre a 18ª e a 19ª.
Подзорная труба, поп 1-9.
Spyglass, abre a 19!
Милые обманщицы 4 сезон 19 серия Игра теней
legendas _ movies Sincronização : ItalianSubs + legendas _ movies
Джин, у тебя есть кого попросить?
A Elishka tem 19 anos.