232 translate Portuguese
37 parallel translation
Рядом деревня в 17-ти километрах, 232 градуса по азимуту.
Há uma vila a uns 17 km na direção 2-3-2.
- Да. 232.
- Sim. 232.
Третий выстрел, кадр 232.
Está ferido e leva as mãos à garganta.
Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед. Как видите, Коннели еще не ранен.
O 3º tiro, fotograma 232, atinge-o nas costas, fazendo-o cair para a frente.
[Skipped item nr. 232] потерял сознание и ударился головой об журнальный столик.
Por isso, sustive a respiração até desmaiar e bater na mesa.
[Skipped item nr. 232]
Arranja o cabelo. Endireita-te.
Значит, "если" мы не придем к "консенсусу" : нас запрут и "изолируют" без связи с внешним миром [Skipped item nr. 232]
Então "se" não votarmos todos da mesma forma seremos "indecisos" e teremos de ser "isolados" no Hotel Palace, de Springfield.
Убийство на Элден Драйв 232.
Houve um homicídio no 232 da Alden Drive.
Тогда я пытаюсь поделить 232 на 13.
A única coisa que tenho de fazer é dividir 232 por 13.
- Толкай вниз, Эй Джей!
232. Vá lá...
При всем уважении, господин Мэр, у нас их уже 232.
Com todo o respeito, "Mayor", já estamos com 232.
Даже если это были хорошие идеи, но они не хороши... 232 00 : 12 : 50,822 - - 00 : 12 : 53,256... переписывание у меня займет год. Я не могу этого зделать - Саммер и я были бы истощены к тому.
Mesmo se fossem boas ideias, e não são,... retocar aquilo ia demorar um ano?
Для бандита из палаты 232.
O rufia do quarto 232.
232.5 ) } РОДЫ НАЧИНАЮТСЯ
A BEBÉ VAI NASCER!
Он входил в оперативную группу 232, они отвечали за отслеживание особо важных целей в Афганистане.
Era membro da Força Operacional 232, unidade responsável por apanhar alvos importantes no Afeganistão.
Оперативная группа 232 базируется в Пендлтоне, но мне сказали, что все члены команды сегодня в доме командира, у них барбекю.
A Força Operacional 232 está sediada no Campo Pendleton, mas disseram-me que a equipa está na casa do comandante hoje para um churrasco.
Это ребята из оперативной группы 232.
Estes são os homens da Força Operacional 232.
Разведка проверяет информацию, и когда расположение цели подтверждено, они отправляют оперативную группу 232, чтобы их уничтожить.
Verificam a informação, e quando a localização dos alvos é confirmada, mandam a Força Operacional 232 para os eliminar.
Бывшая группа Бута, 232.
A antiga unidade do Booth, 232.
Подразделение 232 прибыло сюда несколько часов назад.
A Força Operacional 232 chegou aqui há horas atrás.
Хорошо, больше никаких игр. 232 00 : 11 : 47,289 - - 00 : 11 : 49,656 Когда я только развелась, только благодаря тебе. я не чувствовала себя одинокой.
Está bem, acabaram-se os joguinhos, quando me divorciei, foste tu que me fez sentir que não estava sózinha.
Центральная, у нас один труп, один тяжело раненый на 232 Хиллсайд Авеню
Central, tenho um morto, e outra muito ensanguentada, na 232 da Avenida Hillside.
Я знаю, тебе тоже жаль, 1283 01 : 40 : 32,560 - - 01 : 40 : 34,232.. что не приходил ко мне что очень похож на меня.
"Sei que também te sentes mal". "A razão por não teres vindo ter comigo..." "... é por seres como eu ".
232 ) \ fscx118.75 \ fscy120 } Три года спустя 232 ) \ fscx118.75 \ fscy116.25 } Три года спустя
Três anos mais tarde
Лот номер 232, ученик Бориса Григорьева.
Lote 232, discípulo de Boris Grigoriev, "Thrist".
Ребенок на подходе, день 232.
Baby watch, dia 232.
— Всего лишь после 232 серий.
Após apenas 232 episódios.
Я получил от криминалиста Финли пистолет SIG Sauer P-232.
Para que fique registado : a CSI Finlay entregou-me a sua SIG Sauer P-232.
Если я правильно посчитал, здесь 12.232 доллара.
A menos que tenha contado mal, estão aí 12 232 dólares.
Оно работает на Тории 232, который можно найти только в одном месте.
É alimentado por Tório-232, que só pode ser encontrado num sítio.
Авиалинии Пуно, рейс 232 из Нью-Йорка в Каракас.
Puno Airlines, voo 232, de Nova Iorque para Caracas.
Это рейс 232.
Olha para o voo 232.
Рейс 232 летит с той же скоростью, что и все остальные самолёты, только вот выхлопа в два раза больше.
O voo 232 está a viajar à mesma velocidade que os outros voos, mas liberta o dobro dos gases.
Пассажиры первого класса рейса 232 в Чикаго О'Хара, мы готовы начать посадку.
- Por favor. - Passageiros de 1ºclasse do voo 232 para o aeroporto de Chicago, estamos prestes a iniciar o processo de embarque.
Когда я купил у Hayes 2400-е модемы, я созвонился с парнем из отдела реализации, он спрашивал, нужны ли мне кабели стандарта RS-232 на что я, согласно вашим инструкциям, ответил :
Depois de fazermos negócio com a Hayes pelos 2400, falei ao telefone com o tipo das encomendas e ele perguntou se eu queria os cabos RS-232 adicionais, ao que eu respondi, segundo as vossas instruções,
Поплар 232.
Poplar 232.
232 ) } Оои Такеши 229 ) } Такахаши Еичи
TAKESHI OOI EIICHI TAKAHASHI MASAHIKO KIDA KYOSUKE HIGUCHI REIJI NAMIKAWA SUGURU SHIMURA SHINGO MIDO ARAYOSHI HATORI Então vamos lá, coisas concretas.