English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ 2 ] / 233

233 translate Portuguese

51 parallel translation
А теперь пришло время назвать вице-королеву, которая [Skipped item nr. 233]
Chegou a hora de conhecer a Primeira Dama-de-honor que, se a vencedora não poder cumprir os seus deveres, blá, blá...
[Skipped item nr. 233] где два мерзких голоса летают из колонки в колонку?
Conhece os anúncios da rádio... com pessoas horríveis, vozes horríveis?
[Skipped item nr. 233]
Não entortes os olhos.
[Skipped item nr. 233]
Andava a canalisar lucros para o Vietname do Sul.
[Skipped item nr. 233]
O pai diz que ele é um velho bilionário repulsivo e odioso.
- Пробивай!
- 233!
Аат ха хаим. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
Aat ha haim, 233, 144, 233.
Если разделишь 144 на 233,
Se divide 144 em 233,
Он говорит о той альтернативной реальности, с которой столкнулся Дэниел на 233?
Aquilo da realidade alternativa com que o Daniel perdeu tempo no 233?
Доктору Джексону довелось испытать на себе похожую альтернативную реальность... во время миссии на P3X-233.
O Dr. Jackson passou por uma realidade alternativa semelhante há uns tempos, numa missão a P3X-233.
Я вычислил массу платформы. Она равна 12,9 тонн. Соответствует той, что находится на P4X-233.
Calculo que a massa da plataforma tenha 12,9 toneladas metricas, o que e similar à de P4X233.
36-21-7 Номера банковских ячеек : 233-377-610.
Os números dos cofres de segurança : 233, 377 e 610.
233-377-610, а что?
- Eram 233, 377 e 610. Porquê? - Eu conheço esses números.
Каждую ночь ты повторяешь последовательность чисел, чтобы уснуть : 233-377-610... 987-1597.
233, 377, 610. - E 987, 1597. - São esses mesmos.
Включая 233-377-610. И это совпадает с номерами ячеек, содержимое которых украли.
Incluindo 233, 377 e 610, que são os números dos cofres roubados.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто могут получить свой багаж на 2 терминале.
Voo 233 de Sacramento, levantem a vossa bagagem na passadeira 2.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто
Voo 233 de Sacramento...
Самые медленные метеориты летят со скоростью 25 000 миль в час.
Os meteoritos mais lentos viajam a 40.233,6 km / h.
По всем Соединенным Штатам граждане собрались, чтобы праздновать создание Республики, 233 года назад. Большинству людей в толпе было известно, что Америка идет в неправильном направлении, что ситуация меняется к худшему.
Em todo o país os cidadãos junta-se para celebram a fundação da República, 233 anos depois muitas pessoas na multidão estavam conscientes que a América estava a ir na direcção errada, que as coisas estavam a mudar para o pior.
Это.233.
É uma 223.
Линфилд - 415 тысяч голосов.
E Norris... 370.233. Lynnfield : 415.120.
яЩП рНЛ дФНМЯ. сХКК юИ ╜ Л
Estrada 233, abaixo dos meus pés
В Штатах более 233 тысяч миль железнодорожных путей.
Há mais de 370 Km de caminhos-de-ferro nos EUA.
Педаль в пол, и он выдаст 375 км / ч
Aparentemente, no entanto, o plano, ele vai fazer 233 mph.
3 Bravo 233 всем подразделениям, подозрительный автомобиль сейчас на улице Илало, приближается к Какако.
3 Bravo 233 a todas as unidades, o veículo está na Rua Ilalo...
233, если считать тот раз, когда кое-кто забыл нажать "Запись".
233 se incluirmos aquele cujo alguém se esqueceu de carregar no botão de gravar.
Но власти Питтсбурга потратили $ 233 миллиона на строительство стадиона для своей потрясающей команды "Стилерз".
Então, a cidade de Pittsburgh gastou 233 milhões de dólares para construir um novo estádio para os seus gloriosos Steelers.
- 233-й, третий номер.
- 233, ajuda-o com o tripé.
233-й, занять позицию.
233, põe-te em posição.
233-й, дожидаться появления пехоты.
233, espera pela infantaria.
- Давай, 233-й!
- Vamos, 233!
- Перезаряжаю! - 233-й, давай.
- Recarregando!
Держи под прицелом дорогу!
- 233, cobre o caminho!
233-й, взять сумки с боеприпасами!
223, Pega nas munições.
О чем еще думаешь, 233-й?
Que outra coisa tens em mente, 233?
219-й, вернуть 233-ему оружие.
219, dá ao 233 a tua espingarda.
Нет, 233-й, вы не можете.
Não, 233, não podes.
233-й, стоять на посту там.
- 233, põe-te de guarda ali.
- Мы готовы продолжать путь. - 233-й. - 223-й.
- Mexam-se 233, 223.
- 223-й, 233-й, помочь им!
- 223, 233, ajudem-os.
Обопрись, обопрись, вот так. — Не, чувак, реально больно. — Твой сериал начинается, может поднимешься смотреть?
233.033 ) } A tua novela não vai começar?
– Сегодня фондовая биржа закроется на 10,233 пунктах после восстановления 617 пунктов.
Esta noite, a bolsa de valores vai fechar com 10.233 pontos, depois de recuperar 617 pontos.
— Затем? — В 10 : 42 в 911 поступил звонок из 233 комнаты из Пайн Трейл Ладж.
Depois, às 22 : 42, o 112 recebeu uma chamada do quarto 233 do Piney Trail Lodge.
Подпиши его до 7 : 30 и отнеси в 233 комнату Kристал.
Tens de o ter assinado até às 7 : 30. E entregas à Kristal no quarto 233.
233 голоса за Кэтрин Дюрант, 152 - за Джозефа Бейкера и 91 за Клэр Андервуд.
Duzentos e trinta e três para Catherine Durant, e 152 para Joseph Baker, 91 para Claire Underwood.
Тахикардия. Пульс 233.
Está em taquicardia ventricular, taxa de 233.
462 ) } Кида Масахико 233 ) } Хигучи Кеске 227 ) } Намикава Реиджи 462 ) } Шимура Сугуру 465 ) } Мидо Шинго 462 ) } Хатори Арайоши есть предложения?
Alguém tem ideias?
У меня на руке улитка 00 : 14 : 23,363- - 00 : 14 : 28,233 Ты думаешь, я манипулирую Трэвисом?
Tenho um caracol no braço.
Эта проехала 233.000 км.
Este percorreu 233 mil km.
233 градуса по Кельвину.
233º Kelvin.
3 Браво 233
3 Bravo 233 para Central.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]